有奖纠错
| 划词

Le problème du commerce illicite des armes légères est pluridimensionnel.

小武器和轻武器的非法贸易的问题是一个多方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que le dialogue entre les civilisations doit être pluridimensionnel.

我们深信,不同文明之间的对话必须是多方面的对话。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个多方面的问题,需要以整体观来解决。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut chercher à accroître le caractère pluridimensionnel des opérations de maintien de la paix.

第二,必须加强维和行动的综性。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对害者的支助需要更长期的援助,并必须是多方位和跨学科的。

评价该例句:好评差评指正

Pour un succès total de la MINUK, nous pensons qu'un appui pluridimensionnel est essentiel et indispensable.

为使科索沃特派团取得完全成功,我们认为,绝对有必要采取一种多层面的作法。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère pluridimensionnel des opérations de maintien de la paix reflète la complexité des conflits en cause.

维持和平行动多方面的性质反映了所涉及冲突的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Ces tâches ont été menées à bien en grande partie grâce à l'appui considérable et pluridimensionnel de l'ONU.

这些工作的完成多亏提供的全方位的大量支持。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que les deux missions ont un caractère pluridimensionnel, elles ont en revanche des mandats extrêmement différents.

两个特派团的任务虽然都很复杂,但是大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Mabsali (Oman) dit que le terrorisme est devenu un problème pluridimensionnel auquel l'ensemble de la communauté internationale est exposé.

Al-Mabsali先生(阿曼)说,恐怖主义已成为一个多方面的问题,整个际社会都无法幸免。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes menées dans ce domaine ont abouti à des résultats significatifs et les opérations ont pris un caractère pluridimensionnel.

这一领域的改革取得了实质性成果,致使维和特派团具有了多面性。

评价该例句:好评差评指正

Le problème du commerce illicite des armes légères revêt un caractère pluridimensionnel et doit être examiné en tant que tel.

小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,应从多个方面进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est de plus en plus envisagé comme un phénomène pluridimensionnel, qui englobe des aspects économiques, sociaux, environnementaux et humanitaires.

人们越来越把发展看作是一个多层面现象,其中包括经济、社会、环境和人道主义各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions particulières aux lieux présentent un caractère pluridimensionnel et plurisectoriel qui est nécessaire pour éliminer cette forme de pauvreté chronique.

因地而异的措施显示出多层次和多部门的特点,需以此来解决持续贫穷的问题。

评价该例句:好评差评指正

La migration est un phénomène complexe et pluridimensionnel, qui a des effets tant positifs que négatifs sur le développement de la région.

移徙是一个复杂的多层面现象,它对我们区域发展的影响既有积极的一面,也有消极的一面。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait valoir le caractère pluridimensionnel de la discrimination et souligné qu'il n'existait pas une stratégie unique pour lutter contre celle-ci.

他提请注意多重歧视,并指出反对歧视没有单一战略。

评价该例句:好评差评指正

Il doit s'agir là d'un effort collectif et pluridimensionnel, dont l'obligation et la responsabilité principales reviendraient d'abord et avant tout aux États.

这应当是集体和多方面的努力,主要义务和责任首先在于各

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le mandat et la structure des opérations ont changé et ont pris un caractère pluridimensionnel, alors que leur potentiel militaire a augmenté.

但维和行动的任务和结构发生了变化,开始带有多职能性,特派团的军事潜力也加强了。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous savons que le Gouvernement soudanais a présenté, dans un geste louable, un plan pluridimensionnel pour traiter la situation au Darfour.

我们还知道,苏丹政府作出了值得赞扬的姿态,为处理达尔富尔局势提出了一项涉及多方面的计划。

评价该例句:好评差评指正

Un défi mondial d'une telle ampleur doit donner lieu à un effort pluridimensionnel et soutenu, assorti d'objectifs à court, moyen et long termes.

如此规模的一个全球挑战应促使各方采取包含短期、中期和长期目标的持续和多层面努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libido, libite, libocèdre, libolite, libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接