1.Le cartable est muni d'une poignée.真人慢速
1.书包上配有一把手。
2.Gem poignée poignée de meubles est le meilleur choix!
2.宝石拉手是家具拉手的最好选择!
3.Shunde poignée de main, sera toujours amis!
3.一握顺德手,永远是朋友!
4.Néanmoins, ces fonds proviennent d'une poignée de pays.
4.但是,些捐款国家提供。
5.Leur apport semble plutôt s'être limité à une poignée de secteurs.
5.其业绩的基础似乎并不广泛,而是只集中在部门。
6.Des gens qui achetaient le riz par sac l'achètent aujourd'hui par poignée.
6.过去整袋购买大米的人们,现在只能量的买。
7.Il est inacceptable qu'une poignée de pays continuent de bloquer les progrès.
7.国家仍然在阻碍进展,是不能令人接受的。
8.Trop souvent, cependant, ces dialogues ne font qu'intervenir qu'une poignée d'experts.
8.但些对话常常仅涉及专家。
9.Il faut éviter qu'une poignée de pays puissent imposer leur agenda à tous les autres.
9.我们必须避免一种国家为所有国家定基调的局面。
10.Il reposera près d'Al-Aqsa, avec une poignée de la terre d'Al Qods Al Charif.
10.他将长眠于离阿克萨清真寺不远的地方,一把圣城的泥土陪伴着他。
11.Nous n'avons qu'un hôpital et une poignée de médecins.
11.我们只有一所医院和为不多的医生。
12.La plupart des violations des obligations internationales sont commises par une petite poignée de puissances mondiales.
12.大多违反国际义务的行为都是全球大国所为。
13.La Sierra Leone compte actuellement sur l'aide d'une poignée de partenaires internationaux.
13.塞拉利昂目前依赖于国际伙伴的援助。
14.Malheureusement, les conséquences de ces mauvaises pratiques ne sont pas limitées à une poignée de pays.
14.不幸的是,些蹩脚做法的后果不只限于国家。
15.En d'autres termes, une poignée de dirigeants nationalistes l'utilisent à leurs propres fins.
15.换言之,民族主义领导人出于本身的特别目的正在利用该问题。
16.Nous ne devons pas perpétuer un Conseil de sécurité d'une poignée d'États Membres.
16.我们决不能让一国家的安全理事会永远存在下去。
17.Cette poignée de mains nous donne l'espoir que les deux parties vont maintenant dialoguer.
17.一握手给我们带来了希望,即双方现在正在互相沟通。
18.Il convient de souligner que seule une poignée de plaintes contre l'Organisation débouchent sur un arbitrage.
18.必须指出,对联合国提出的索赔中只有很小部分导致仲裁。
19.Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
19.然而,流向该区域的资金仍然分配不均,国家占其中的绝大部分。
20.Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.
20.只有得益于目前冲突的一小撮极端主义分子反对一前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tu vas vendre ça à une poignée de figues.
卖了它,你没法赚很多钱。
2.Le major tira de son gousset une poignée d’or.
少校从的口袋摸出把金币来。
3.Et baiser dévotement la poignée du sabre, le dieu, non !
天啊,我们应该诚恳地亲吻们的刀吗?当然不应该!
4.Il posa sa main sur la poignée pour l’ouvrir.
立即去转门把手,想要开门。
5.Surtout, il ne reste qu’une poignée d’abattoirs en Ile-de-France.
特别是,法兰西岛剩少数屠宰场了。
6.Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.
放三把调料。
7.Attends, laisse-moi réfléchir. Il n'y a pas de poignée ?
“等下,让我想想。有没有什么手?”
8.En retour, mon oncle lui octroya les plus chaleureuses poignées de main.
为了表示谢意,叔父至诚地和握手。
9.A tâtons, il attrapa la poignée de la porte et l'ouvrit.
在身后摸索着寻找门栓。
10.Rogue s'était immobilisé, la main sur la poignée de la porte.
斯内手搭在乌姆奇的门把手上,停住了脚步。
11.Donc je vais faire une bonne poignée, je vais le faire à l’œil.
我抓大把面条,用肉眼估计量。
12.Alors on va prendre une petite poignée.
我们放入把土豆。
13.Il tira la poignée. La porte était verrouillée.
拉了拉把手,门是锁着的。
14.Je vais juste garder une bonne poignée de côté pour la garniture à la fin.
我要留把豆在旁边,用来最后的时候做装饰。
15.D’Artagnan échangea une poignée de main avec lord de Winter et revint près de milady.
达达尼昂和温特勋爵握过手,走到米拉迪身边。
16.Il n'existe qu'une poignée de bases de simulation de la vie sur Mars au monde.
现今,全球有极少数能够模拟火星生活的基地。
17.Cette bande de papier va former la poignée de la lanterne chinoise.
这条纸条将用来做中国灯笼的手。
18.Phileas Fogg apaisa sa fureur en lui jetant une poignée de bank-notes.
斐利亚·福克先生丢给把钞票,立即平息了巴图尔卡先生的怒火。
19.Hermione actionna la poignée, ouvrit la porte et poussa Harry en avant d'un geste décidé.
赫敏抓住它把门拉开,用力推了下哈利的后背,把推了进去。
20.Et ensuite, j'ajoute une belle poignée de persil haché, je mélange et je vais retirer aussitôt.
然后我加入把切碎的欧芹,混合,我会立即去除。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释