有奖纠错
| 划词

1.Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

1.每个职员都必须在工厂门口进行考勤登记

评价该例句:好评差评指正

2.D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

2.我们的消息来源认为他住在黑角。

评价该例句:好评差评指正

3.Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

3.星期一的愉末开始露出它的鼻子尖了!

评价该例句:好评差评指正

4.Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

4.这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。

评价该例句:好评差评指正

5.Il pointait son index vers moi.

5.当时他用食我。

评价该例句:好评差评指正

6.Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.

6.已经有一些令人鼓舞的迹象表明,此举正在实施。

评价该例句:好评差评指正

7.A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

7.与之相反,在黑角,这个比例只有5%。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

8.我们不随意责或责备。

评价该例句:好评差评指正

9.Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.

9.但近来的情况未表明在向这一方向发展。

评价该例句:好评差评指正

10.Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

10.提出不一致之处后可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

评价该例句:好评差评指正

11.Les considérations politiques qui trouveraient à s'appliquer ici pointent dans des directions différentes.

11.应当考虑的政策因素却向两种不同的方向。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

12.秘书长相当正确地我们未这种暴力的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

13.La logique pointerait vers le contraire.

13.逻辑告诉我们,情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

14.Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

14.他们目瞪口呆,点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

评价该例句:好评差评指正

15.On compte d'ores et déjà de nombreux exemples de textes législatifs européens et nationaux qui pointent dans cette direction.

15.欧洲范围内和国家一级着眼于这个方向的立法已有许多实例。

评价该例句:好评差评指正

16.L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

16.个人知识管理培训的一个产品Knowledge pointer系列。

评价该例句:好评差评指正

17.En outre, l'apparition de nouvelles armes nucléaires et, éventuellement, la reprise des essais nucléaires pointent à l'horizon.

17.此外,马上会出现新的核武器,以及有可进行新的核试验。

评价该例句:好评差评指正

18.L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

18.提交人及其兄弟都露出威胁的犀利目光,用手着K.P.先生大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正

19.Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.

19.我愿表明,这并不把个别国家单挑出来。

评价该例句:好评差评指正

20.Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

20.相反,记录显示飞行在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexanone, hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Les personnalités sont aussi pointées du doigt.

许多大人物也被来了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.Les autorités sont également pointées du doigt pour leur temps de réaction.

政府还因其反应时间而受到指责。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

3.Je suis arrivé ici ben en pointant des annonces.

我是看到招聘公告来到这里的。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Son sommet était constitué d'une tour gothique qui pointait vers le ciel du matin.

它有着哥特式的塔顶,凌晨的天空。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
深度解读

5.J’ai trouvé d'autres études qui pointent certaines limites que pourrait avoir ce modèle sans élevage.

其他一些研究有畜牧业会存在某些局限性。

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Le sarcasme qui pointait dans les paroles du vieillard était de plus en plus manifeste.

老人话中的讽刺色彩越来越重了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Expelliarmus ! lança-t-il d'une voix rauque en pointant vers eux la baguette magique de Ron.

“除你武器!”他哑着声音说,用罗恩的魔杖指着他们。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.– Lumos, dit Dumbledore, allumant sa baguette magique qu'il pointa devant lui.

“荧光闪烁。”邓布利多说,把魔杖点亮了在手里。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.– SDUBÉVIGZ ! hurla Neville, la baguette d'Hermione pointée sur les Mangemorts. SDUBÉVIGZ ! SDUBÉVIGZ !

!”纳威大声喊着,旋转着身体朝走过来的食死徒挥动着赫敏的魔杖,“!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Quelques étincelles jaillirent de l'extrémité de sa baguette magique toujours pointée vers Black.

他的魔杖末端冒几粒火花,这魔杖仍旧指着布莱克的脸。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Et là, je vais donc pointer ?

现在我要瞄准

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.C'était le noyau qui guidait son regard, comme s'il pointait une lance vers le ciel étoilé.

主核指引着歌者的视线,像在星空中挥动一支长矛。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

13.Pointer une minute en retard, c'est travailler une heure sans salaire.

打卡迟到了一分钟,就意味着有一个小时的工作是有工资的。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

14.Julia leva les yeux au ciel et partit vers la cabine d'essayage que Stanley pointait du doigt.

朱莉亚翻了个白眼,然后向斯坦利指着的试衣间走去。

「那些我们谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Ombrage, sa baguette magique pointée sur Magorian, avait crié : – Incarcerem !

乌姆里奇用魔杖指着玛格瑞,扯着嗓门叫道:“速速禁锢!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

16.Se pointer, ça veut dire arriver quelque part.

se pointer 意思是到达某

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

17.Son sommet effilé pointait dans la nuit étoilée.

尖利的塔顶直指星星的夜空。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Cher enfant, dit Mercédès essayant en vain de retenir une larme qui pointait au coin de sa paupière.

“好孩子!”美塞苔丝说,她竭力抑制不让眼泪掉下来,但终于还是失败了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.La plus haute de toutes représentait un sorcier de noble apparence, sa baguette magique pointée vers le ciel.

其中最高的是一个风度高贵的男巫,高举着魔杖,直指天空。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Ooooooooooooh ! s'exclama soudain Lavande Brown d'une voix suraiguë en pointant le doigt vers l'extrémité de l'enclos.

“哦哦哦——!”拉文德布朗尖叫起来,指着围场对面。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexénal, hexénol, hexénone, hexestrol, hexet, hexéthal, hexine, hexitol, hexoate, hexobarbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接