有奖纠错
| 划词

1.Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.

1.这个男孩懂最起码礼貌

评价该例句:好评差评指正

2.On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.

2.别人使他从小养成讲礼貌习惯。

评价该例句:好评差评指正

3.Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

3.“大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那。”住持应道。“珍珠摆在猪面前。”

评价该例句:好评差评指正

4.La politesse coûte peu et achète tout.

4.礼貌无需花一文而赢得一切。

评价该例句:好评差评指正

5.Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.

5.二个女孩子,很有礼貌地与我搭话。

评价该例句:好评差评指正

6.Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

6.如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国罪证。

评价该例句:好评差评指正

7.Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire rend la politesse au Conseil de sécurité.

7.今天,科特迪瓦正对此作出回报。

评价该例句:好评差评指正

8.Sa politesse est uniquement formelle.

8.礼貌表面上

评价该例句:好评差评指正

9.Sa politesse est uniquement formelle.

9.礼貌表面上

评价该例句:好评差评指正

10.Après un échange de politesses, elle déclare la trente et unième session close.

10.在相互致意之后,她宣布第三十一届会议结束。

评价该例句:好评差评指正

11.Après l'échange de politesses habituel, la Présidente déclare que la trentième session est close.

11.按照惯例相互致意以后,席宣布第三十届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutes choses fort ignorées de cette foule qu'émerveillaient les politesses du cardinal à cette chétive figure de bailli flamand.

12.这一切,当时观众全然不知,只看见红衣教对这个病容满面、酷似弗朗德勒典吏人物那样彬彬有礼,感到十分

评价该例句:好评差评指正

13.L'orateur dit qu'il s'emploiera à corriger cette situation et souligne l'importance de l'exactitude qu'il appelle « la politesse des rois ».

13.席表示他将努力改变这一状况,并强调人人都必须守时。

评价该例句:好评差评指正

14.Il était parfois bien élevé, et, par politesse, plaignait la France, disait sa répugnance en prenant part à cette guerre.

14.军官当中偶尔也有受过好教育,并且由于礼貌关系,他也替法国叫屈,说自己参加这次战争很不愿意

评价该例句:好评差评指正

15.Après les usuels échanges de politesses, le Président déclare que la Commission a terminé ses travaux pour la cinquante-neuvième session.

15.在例行礼节性交流之后他宣布委员会已完成第五十九届会议工作。

评价该例句:好评差评指正

16.Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: "Bonjour, Monsieur", par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.

16.一只脚刚着地,就用一种谨慎超于礼貌情感向军官说了一声:“先生你好

评价该例句:好评差评指正

17.Par politesse, pour donner le temps à leurs hôtes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.

17.出于礼貌为了给人足够时间准备一切,客人们一般要迟到15分钟。

评价该例句:好评差评指正

18.Par politesse, pour donner le temps à leurs hôtes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.

18.为了给人足够时间准备一切,客人们一般要迟到15分钟,出于礼貌。

评价该例句:好评差评指正

19.L’humour, parfois, qui n’est pas la politesse du désespoir mais la désespérance des imparfaits, la plage où le courant tumultueux de l’injustice les abandonne.

19.有时候,还有幽默,它不绝望礼貌,而未完成之绝望,非正义奔流将它们遗弃滩岸。

评价该例句:好评差评指正

20.Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

20.如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只外交上花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydorgel, hydr(o)-, hydra, hydracidation, hydracide, hydracrylate, Hydractinia, hydragogue, hydragyrisme, hydrahalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Le Père sourit bizarrement, comme avec politesse, mais se tut.

神甫异样地笑笑,仿佛表示礼貌但默不作声。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

2.La technologie, elle a enlevé la politesse.

科技,剥夺礼貌

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Julien était surtout étonné de l’extrême politesse de l’évêque.

于连尤其感到惊奇的是主教极其客气

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.C'est une créature très attachée à la politesse.

“这是礼貌,懂吗?

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短精选集

5.Cornudet lui-même, ayant éteint sa pipe par politesse, y prit part.

戈尔弩兑也来参加,由于礼貌,他事前弄熄他的烟斗。

「莫泊桑短精选集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Je fais preuve de politesse et vous sortez les grands mots !

讲个礼貌打个招呼你还当成驴肝肺!”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.Il n'y a jamais trop de politesse bonjour , excusez-moi pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?

礼貌永远不嫌多,你好,请问你能帮帮我吗?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

8.Mais une autre utilisation très, très courante, c'est pour la politesse.

还有一种用法很常见,那就是礼貌用语

「Français avec Pierre - 语法」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘称赞,病人称赞客气穷人称赞慈善。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

10.Mais on causait peu, on se tenait bien, on se faisait des politesses.

然而,大家仍然不过多地喧嚷,人人都注重自己的举止,显出既有礼貌又顾全脸面。

「酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

11.Troisième point, n'oubliez pas la politesse.

第三点,不要忘记礼貌

「Français avec Pierre - 休闲娱乐」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

12.Alors, la première chose c'est qu'on l'utilise beaucoup pour la politesse.

条件式常常用于礼貌用语

「Français avec Pierre - 语法」评价该例句:好评差评指正
化身博士

13.Ce que vous dites est très juste, et mon impatience a empiété sur ma politesse.

“你得对,我太过急躁,这让我都没礼数

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.On se l’arrachait, et il ne suffisait plus aux politesses dont il fut l’objet.

谁都想见见他,你邀请,我邀请,他招待,种种应酬把他忙得不可开交。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Le stewart ne crut pouvoir mieux reconnaître une telle politesse, qu’en annonçant le déjeuner.

奥比尔觉得没有更好的方法答谢他的盛情只好宣布开午饭。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
特辑

16.Il faut un minimum de politesse !

最基本的礼貌还是得有的!

「春特辑」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

17.Vous pouvez choisir entre différentes formules de politesse.

你可以选择不同的礼貌用语

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

18.Ce geste de politesse était son dernier mot.

这一礼貌的行为是的最后一句话。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.En gros, on se trucide, mais avec politesse.

总的来,我们以礼貌的方式互相残杀

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

20.Quatrième point, ça a à voir aussi avec la politesse, et c'est éviter de parler trop fort !

第四点,也是关于礼貌就是避免话太大声!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrate, hydraté, hydrater, hydratropate, hydraulicien, hydraulicité, hydraulique, hydraviation, hydravion, hydrazi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接