有奖纠错
| 划词

1.Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.

1.捕捞活动给鱼类普遍造成了很大的压力

评价该例句:好评差评指正

2.La croissance économique et démographique s'accompagne d'une ponction plus grande sur des ressources en eau déjà limitées.

2.但是,仍有近10亿人得不到清洁水的供应,有24亿人用不上基本的卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle permet aussi, en servant de guide lors de ponctions d'organes situés en profondeur dans notre organisme, d'éviter une opération.

3.它还有助于通过以此为位于人体深部器官穿刺引导服务,以避免手术。

评价该例句:好评差评指正

4.Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.

4.降低该股的员额职等将损及纪律处分程序和申诉的行。

评价该例句:好评差评指正

5.Des cas de ponctions dans ces stocks d'armes destinées à des organisations séparatistes illégales, ont également été signalés.

5.有记录显示,有的军火从些库存中“流落”到分裂主义非法组织手上。

评价该例句:好评差评指正

6.Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

6.社区达到1,609个,为它们的运行提供基本资助给国家预算带来额外负担。

评价该例句:好评差评指正

7.Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.

7.甚至在可以行腰部穿刺时,有时也难以在适当的条件下向中心实验室提交材料。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette prise de conscience s'accompagne cependant d'un risque, celui que des ponctions soient opérées sur l'aide traditionnelle au développement pour y répondre.

8.注也常有危险:可能会从传统的发展援助调动资金应付些需求。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.

9.另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,可能增加渔业的压力。

评价该例句:好评差评指正

10.L'histoire de la dette du tiers monde est celle d'une formidable ponction opérée par la finance internationale sur les peuples les plus démunis.

10.第三世界的债务历史是最穷困人民的资源被国际金融大规模吸吮的历史。

评价该例句:好评差评指正

11.Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.

11.些国家中没有哪一个国家能够经受得住失去理智的军备竞赛消耗钱财造成资源的大量流失。

评价该例句:好评差评指正

12.Les ponctions sur les écosystèmes et les ressources en eau par les activités extractives et la pollution peuvent de ce fait être fortement atténuées.

12.样,可以大大减少资源提炼和污染对生态和水资源所造成的压力

评价该例句:好评差评指正

13.Les niveaux élevés de la dette et du service de la dette continuaient d'entraîner des ponctions sur les ressources limitées des pays les moins avancés.

13.沉重的债务和偿债负担继续耗尽最不发达国家的有限资源。

评价该例句:好评差评指正

14.Certaines devraient être réduites, d'autres, ne servant aucun objectif et ne faisant qu'exercer des ponctions sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, devraient cesser.

14.一些应该缩减规模,其他没有目的或只是消耗联合国资源的行动需要结束。

评价该例句:好评差评指正

15.«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.

15.◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲的天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部供应”。

评价该例句:好评差评指正

16.La ponction de la dette sur les maigres ressources de ces pays constitue un grave handicap à la relance de la croissance et du développement.

16.用于偿债的钱必须来自些国家非常不足的资源,严重妨碍再次实现增长和发展的任何努力。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Bangladesh, bien que n'étant pas un pays fortement endetté, doit toutefois assurer le service de sa dette, qui représente une ponction importante sur ses ressources.

17.尽管孟加拉国不是一个重债国,但也要还本付息,就用掉了它资金中的一大块。

评价该例句:好评差评指正

18.De ce fait, les personnes âgées sont souvent considérées comme une charge, une ponction sur les ressources collectives et comme des personnes ayant besoin de soins.

18.其结果,老年人往往被视为一个负担,对资源的消耗,或是需要照料的人。

评价该例句:好评差评指正

19.Cependant, la ponction exercée sur les ressources du fait du volume permanent de la dette, qui semble s'accentuer avec le ralentissement économique international actuel, est intolérable.

19.然而,由于继续存在的债务负担——负担似乎由于目前国际经济下降而更加恶化——所造成的资源的流失是难以承受的。

评价该例句:好评差评指正

20.L'organisation de procès séparés représenterait une ponction importante sur les ressources du Tribunal, en temps d'audience notamment, et rejaillirait sensiblement sur la stratégie d'achèvement de ses travaux.

20.分别审判需要动用大量资源,包括法庭时间,因此严重影响完成工作战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢, 变得优美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

1.Il s’agit d’une ponction que la Jordanie ne peut se permettre à l’heure actuelle.

目前无法承受抢夺

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

2.Toutes les ponctions sont les bienvenues.

欢迎一切捐赠机翻

「Le brief éco」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

3.Cette ponction de 10 % de la retraite complémentaire pendant 3 ans pénalisait ceux qui partaient dès l'âge légal.

充养老金中扣除 10%,为期 3 年,对那些达到法定年龄离进行了惩罚。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

4.Là, ils ont fait les ponctions lombaires et tout ce qui va avec.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

5.Et le médecin, il vient avec une aiguille comme ça pour te faire une ponction ici.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

6.Entre l'hôpital et là-bas, je faisais des allers-retours, parce qu'en fait, j'ai eu plusieurs ponctions lombaires.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

7.Une radio des poumons, un examen du riz, une prise de sang, une ponction lombaire.

「医学法语分册」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

8.Et puis par ailleurs cette prospérité, très souvent, elle s'appuie sur des ponctions imprévoyances, des richesses naturelles.

机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

9.Et je le regarde avant qu'il me fasse la ponction et je lui dis... Je dois avoir une leucémie.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

10.Il me regarde, il me dit qu'on verra, j'espère pas, et il me fait cette ponction, et deux heures après, il revient et me fait écouter.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

11.Une ponction lombaire, c'est une aiguille qu'on met dans la colonne vertébrale pour essayer d'aller entre deux colonnes, entre deux disques, je crois que ça s'appelle, de vertèbres.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干, 变锆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接