1.Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
1.它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
2.De plus, le Portugal s'est porté coauteur du projet de résolution.
2.此外,葡萄牙已成为这项议草案的提案国。
3.L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.
3.难民署改革的结构改革部分由两大方面组成。
4.En toute souveraineté, huit pays se sont portés volontaires à l'expérimentation de ces nouvelles modalités.
4.有八个国家在完全主的情况尝试这些新方法。
5.Les débats du groupe ont porté aussi sur la gouvernance dans les entreprises du secteur informel.
5.专家组的讨论还包括审议与非正式部门企业有关的公司治理问题。
6.L'auteur s'y étant refusé, des soldats lui ont dit qu'ils l'abattraient pour avoir porté de telles accusations.
6.提交人拒绝,士兵告诉他,由于他的指控,他们要枪打死他。
7.Cela mettra en relief l'intérêt porté par tous les Membres de l'ONU à cette question cruciale.
7.这将强调联合国所有会员国在这个关键问题上的参与。
8.Le monde entier sait qu'elles ont porté sur des projets qui prévoient des solutions aux problèmes du statut final.
8.整个世界都清楚,这些谈判的记录中包含了可为最终地位问题提办法的备选方案。
9.L'Islande est un des États qui se sont portés coauteurs du projet de résolution sur le rapport de l'AIEA.
9.冰岛是关于原子能机构报告的议草案的提案国之一。
10.Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.
10.会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。
11.L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.
11.提交人反过来则以G.先生行为不轨向警察提交了起诉。
12.Mme Orina (Kenya) annonce que le Niger et la Somalie se sont portés co-auteurs du projet de résolution.
12.Orina女士(肯尼亚)宣布尼日尔和索马里已加入议草案提案国。
13.Le débat entre les membres du groupe et les autres participants a porté sur l'ensemble des questions susmentionnées.
13.专题发言人和与会者展的讨论涵盖了以上各种问题。
14.La Norvège a porté son assistance à l'Irak et aux réfugiés irakiens à $ 17 millions de dollars.
14.挪威已经把对伊拉克和伊拉克难民的援助提高到1 700万美元。
15.Cette décision sans précédent a porté la coopération entre l'ONU et les organisations régionales à un autre niveau.
15.这一史无前例的定把联合国与区域组织间的合作提升到了一个新的水平。
16.La coopération internationale en matière de lutte contre la pandémie s'est avérée utile et a porté ses fruits.
16.在抗击这种传染病的斗争中,国际合作已经证明富有成效,并且取得了成果。
17.Certains se sont portés « volontaires » pour servir dans l'armée et leurs parents ont tenté de les faire libérer.
17.有些是“”参军,由家长请求部队将孩子释放。
18.Les discussions ont aussi porté sur la possibilité pour la Banque mondiale de fournir un appui budgétaire au Gouvernement.
18.还讨论了世界银行向政府提预算支助的可能性。
19.Le débat a porté essentiellement sur la question des normes applicables au financement de projets et de leur application.
19.与会者主要讨论了项目融资标准和标准实施问题。
20.Outre les campagnes de sensibilisation orchestrées par divers médias, l'action a porté sur la bonne application des lois pertinentes.
20.除了通过各种媒体进行宣传之外,我们还集中力量保证相关法律得到切实执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est la fesse gauche, heureusement, qui a porté.
所幸左着地。
2.La première, récupérer l’armure du Sagittaire qu’a porté mon frère!
一是拿回我哥哥所披挂的射手座圣衣!
3.C’est mon tee-shirt Harley Davidson que j’ai porté toute ma vie.
这是我穿了一辈子的哈雷戴维森T恤。
4.« Puisque toutes ces choses ne t'ont point porté au repentir, tu mourras ! »
" 既然所发生的一切事情都不使你忏悔,现在就要你的命。"
5.– Mais je ne vous ai jamais porté à ce que je sache, Walter !
“是我从来就没有拥有过您,沃尔特!”
6.À mon grand étonnement, il n'avait porté aucune attention aux traductions qui l'accompagnaient.
令我惊讶的是,他完全没有看过任何版本的翻译。
7.Après, au lycée, j'ai porté l'uniforme.
此,在高中我穿校服。
8.Et son entraînement a porté ses fruits!
而他的训练也得到了回报!
9.Ce paquet était porté au corps de garde.
这小包被人送到警察哨所。
10.Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.
对斯万的这个打击比第一个还要使他难以忍受。
11.C'était le même regard qu'il avait porté sur elle dans l'hélicoptère, bien des années plus tôt.
像多年前在飞机上那样。
12.Ce coup porté, le comte écouta et ne parla plus.
这一下突击成功了,伯爵听了,没再多说什么。
13.Il y a énormément de vêtements qui dorment dans les placards, et qu'on n'a même jamais portés.
衣柜里堆了很多衣服,但是从来都没穿过。
14.Il se pouvait que les courants eussent porté un corps sur quelque point plus éloigné.
水把尸体冲到相当远的地方去了。
15.Il m’a porté sur son dos dans cet effroyable égout. Ah ! je suis un monstrueux ingrat.
他背着我通过那怕的阴沟,啊!我是一个骇人听闻的忘恩负义的人。
16.Bon, c'est vrai, avoir porté cette banderole, ça m'a valu un séjour dans la prison de la Stasi.
嗯,这是真的,带着那面旗帜让我在斯塔西监狱里呆了一段时间。
17.Elle s'ennuie, dans ce temps là, c'est sur que l'enfant est d'avantage porté à faire des mauvais coups.
她很无聊,在这种时候,孩子肯定更容易做坏事。
18.Je sais que ma copine avait porté des bijoux Bulgari, elle avait un garde du corps à côté d'elle.
我知道我的朋友戴着宝格丽的珠宝,她旁有一个贴身保镖。
19.De quoi agacer celui qui a porté plainte contre Nestlé.
- 对雀巢提出投诉的人有什么烦恼。机翻
20.Thomas quoi. Se rapprochent des traces du docteur Simon porté disparu.
托马斯什么的接近西蒙医生失踪的痕迹。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释