有奖纠错
| 划词

1.L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

1.去年,曼联曾拒绝让这名球员离开曼联转会至皇马。

评价该例句:好评差评指正

2.Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

2.男性和30%女性说语,但只有6.5%人以为母语

评价该例句:好评差评指正

3.La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

3.中央公共管理机构已经被高度女性化。

评价该例句:好评差评指正

4.La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

4.还咨询民间社会,他们也为本报告编制贡献力量。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

5.医协会罚款16万欧元。

评价该例句:好评差评指正

6.Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.

6.总人数为127人一支警察部队于6月3日星期六到达帝力。

评价该例句:好评差评指正

7.Les immigrations portugaises vivent en France.

7.一些侨民移居到法国生活。

评价该例句:好评差评指正

8.La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.

8.代表团在稍后阶段再提出更评论。

评价该例句:好评差评指正

9.Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

9.代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。

评价该例句:好评差评指正

10.Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.

10.共有63名妇女,包括和西班妇女,参与到这些培训中。

评价该例句:好评差评指正

11.Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

11.第三,代表团对此专题实用性感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

12.Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

12.你将永远可以指望得到我国代表团在这方面全力支持。

评价该例句:好评差评指正

13.La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.

13.代表团希望决议草案将获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

14.由于代表团所起领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议

评价该例句:好评差评指正

15.Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

15.发言将十分简要,因为立场在大会是众所周知

评价该例句:好评差评指正

16.La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

16.代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

评价该例句:好评差评指正

17.Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

17.因此,我仅补充几点我们自己评论。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.

18.在其裁决中,竞争事务主管局确认这一法律观念。

评价该例句:好评差评指正

19.Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

19.当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。

评价该例句:好评差评指正

20.Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

20.在其他前殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goménolé, gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

1.Je peux pas te présenter un Portugais, alors.

那我就不能给你介绍一个萄牙人了。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

2.Ils ont un accent différent des vrais Portugais.

他们说的真正的相比有一种不同的口音

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

3.Et surtout, ce sont les Portugais qui ont inventé le pastel de nata.

萄牙人尤其还发明了挞。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.

圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了萄牙人沿着路线前往加利西亚。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

5.Johan : Donc, lui, il parle seulement le Portugais avec toi ?

所以他只和你说萄牙语

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Pour l’année 2014, ces finalistes sont le Portugais Cristiano Ronaldo, l’Allemand Manuel Neuer, et l’Argentin Lionel Messi.

2014年,决赛入围者是萄牙Cristiano Ronaldo,德国球Manuel Neuer以及阿根廷球 Lionel Messi。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

7.Je suis portugaise, j'ai grandi à Lisbonne.

我是萄牙人我在里斯本长大。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

8.Pourtant les Portugais sont vraiment des gens super.

然而萄牙人是真的很好。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Mais non. Le Nautilus se tenait toujours dans les eaux portugaises.

但两者都不是! “鹦鹉螺号”总是保持在萄牙领海里

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Désintox

10.Egalement partagée en version portugaise et espagnole, l’image continue de circuler.

同样的图像还有西班牙语和萄牙语的版本在持续流传。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Caldera est d'ailleurs un nom d'origine portugaise qui signifie chaudron.

Caldera是源自萄牙思是大锅。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

12.Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.

仅仅在以小个子著称的大利和萄牙人之前。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

13.Fernanda : On dit ça en Portugais aussi !

Fernanda:用萄牙语也这么说!

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Au début du 16e siècle, les Portugais découvrent le Brésil dont ils font une immense colonie.

16世纪初,萄牙人发现了巴西,并将其变成了一块巨大的殖民地。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

15.Comme si les chiffres étaient restés dans un espace d'intimité intraduisible, une espèce de musique unique, portugaise, forcément.

好像那些数停留一个无法翻译出来的深处,就像萄牙的一种注定无法被人理解的音乐。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

16.En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.

在2021年9月,野生虎鲸出现在西班牙和萄牙海岸外,以渔船为目标

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Et pour le positivisme, on ajoute la devise du pays, " Ordre et progrès" , en langue portugaise.

在实证主义上,我们用萄牙语加上了国家的座右铭 “秩序与进步”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
社会经济

18.En fin de soirée, les Portugais qui organisaient ce sommet font le forcing : on va négocier au finish.

晚会的最后,萄牙人组织这场峰会发动持续进攻:我们将在最后协商。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

19.Pourquoi tu n'apprends pas le Portugais ?

我认为没有简单的语言机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Avant eux, c'est aux Portugais de se lancer.

在他们之前,萄牙人必须先行动起来。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gonadotropine, gonadotropique, gonalgie, gonalves, gonarthrite, gonarthrose, gonarthrotomie, Gonatozygon, Goncourt, gond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接