有奖纠错
| 划词

1.J’aime amsterdam, je voudrais possédé des villes.

1.我爱阿姆斯特丹,这座让我着迷的城市。

评价该例句:好评差评指正

2.A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.

2.公元13世纪开*拥有大片的土地。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.

3.DRC拥有laRomanée-Conti的全部1,8公顷葡萄田。

评价该例句:好评差评指正

4.Peut-être nous avons autrefois cru, a possédé l'amour, a déjà perdu certainement.

4.或许我们曾经相信,拥有过爱情,当然已经去。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous sommes allés à l’îlot Roaud, qui est le seul îlot possédé par la Syrie.

5.我们还去了叙利亚唯一的岛屿Roaud,岛不大,比厦门的鼓浪屿还稍小些。

评价该例句:好评差评指正

6.Je suis possédée des villes espagnoles.

6.我对西班牙这些城市很着迷

评价该例句:好评差评指正

7.Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.

7.婚前财产仍归其所有者拥有。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.

8.这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损

评价该例句:好评差评指正

9.Dans certaines régions, les habitants n'ont de toute manière jamais possédé de titre de propriété officiel ou autre justificatif.

9.有些地区,居民可能本来拥有正式的所有权文件或土地所有权的其他证据。

评价该例句:好评差评指正

10.Le mode de soutien offert dépend des biens possédés et des revenus perçus par les intéressés.

10.支助形式取决于持有的资产和所得的收入。

评价该例句:好评差评指正

11.Autre avantage : ils peuvent être possédés et gérés localement et attirer des capitaux privés.

11.另一个好处是它们使地方能够掌控和能由私人资本管理和部署。

评价该例句:好评差评指正

12.Il existe des preuves qu'il possède ou a possédé des comptes auprès de banques établies au Kenya.

12.有证据表明,卡布加目前在肯尼亚拥有或曾经拥有银行账户。

评价该例句:好评差评指正

13.Saint-Marin n'a jamais possédé d'armée et ne peut concevoir que des enfants soient recrutés pour aller au combat.

13.圣马利诺从来有军队,并且觉得征募儿童去打仗是不可思议的。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette tragédie a révélé le danger croissant de voir des armes aussi horribles possédées et utilisées par des agents non-étatiques.

14.这场悲剧标志着非国家行为者可能拥有和使用这类可怕武器的危险性日益增大。

评价该例句:好评差评指正

15.Quelque 22 % des entreprises possédées par des femmes ont recours au crédit, contre 7 % des entreprises dirigées par des hommes.

15.大约22%妇女办的企业拥有信贷,而在男子办的企业中只有7%。

评价该例句:好评差评指正

16.Plusieurs millions d'entre elles sont possédées de manière illégale, soit par des organisations criminelles transnationales, soit par des acteurs non étatiques.

16.其中几百万件是由跨国犯罪组织或非国家行动者非法拥有的。

评价该例句:好评差评指正

17.Certaines des terres en cause étaient situées dans le périmètre de parcs nationaux; et certaines étaient occupées ou possédées par des non-Mayas.

17.相关土地中有一部分位于已划定的国家公园内;部分土地由非玛雅人居住或属于非玛雅人所有。

评价该例句:好评差评指正

18.Les deux dernières guerres dans lesquelles l'Iraq a été engagé ont prouvé que le pays a possédé et utilisé ces types d'armes.

18.已经证明伊拉克在其参加的最后两次战争中拥有并使用了这类武器。

评价该例句:好评差评指正

19.Siège ont possédé les droits à la propriété de l'espace de bureau moderne 2.050 mètres carrés, atelier de 2100 mètres carrés mètres.

19.总部拥有自有产权的现代化办公场所2050平方米,仪表生产车间2100平方米。

评价该例句:好评差评指正

20.Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

20.那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,他们生前为一时的爱好,肯花最大价钱购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货店里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的, 冲击岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

1.Et un regard possédé par le démon.

一副被魔鬼附身的样子。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

2.Il aura en effet possédé quelques trésors, dit l’inspecteur en remontant l’escalier.

他曾一度有过钱。”巡查员说。

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
国家地理

3.Malory était possédé par l'idée qu'il devait tout mettre en œuvre pour arriver le premier au sommet.

Malory一心想要成为第一个登顶的人,为此他倾尽全力。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Il voyait avec étonnement que, pendant des heures entières, l’abbé Chas lui parlait des ornements possédés par la cathédrale.

他感到奇怪,夏斯神甫跟他谈大教堂拥有的饰物,一谈就几个钟头。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.L’inventaire des objets possédés par ces naufragés de l’air, jetés sur une côte qui paraissait être inhabitée, sera promptement établi.

遇难的人从云端掉在这片似乎没有人烟的海岸上以后,很快就清点了一下他们的全部物品。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

6.Une batterie d'origine soviétique possédée par Moscou et par Kiev.

莫斯科和基辅拥有的苏联原产电池。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
名人书信

7.Et puis suffit-il d'être possédé d'un sentiment pour l'exprimer ?

那么,拥有一种感来表达就足够了吗?机翻

「名人书信」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

8.Le Ministre du budget est soupçonné d'avoir possédé un compte en Suisse.

预算部长被怀疑在瑞士持有一个账户。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

9.Cette rue de notaires est toute possédée par la volumineuse rumeur du dimanche.

这条公证人的街道完全被星期天的长篇大论所占据机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

10.26 ont été forgés par le japonais JCFC et 20 dans l’usine du Creusot possédé par Areva.

其中26件由日本JCFC锻造,20辆在阿海珐拥有的Le Creusot工厂锻造。机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

11.Déjà il avait passé dans son âme, déjà la petite phrase évoquée agitait comme celui d’un médium le corps vraiment possédé du violoniste.

已经深入到他的心灵,由召唤的那个小乐句已经使得提琴手那当真着了魔的身体象通灵者一样颤动起来。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

12.S'il est possédé par un multimilliardaire, par ailleurs membre d'un gouvernement, c'est quand même problématique.

由一位身为政府成员的亿万富翁所拥有,那么问题就仍然存在。机翻

「TV5每周精选(音频版)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

13.Le Ministre de Budget a quitté ses fonctions, car il est soupçonné d'avoir possédé un compte bancaire en Suisse.

预算部长已经离职,因为他被怀疑在瑞士银行账户。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

14.Les touches cèdent sous ses mains qui, telles des araignées possédées, tissent roman après roman.

琴键在他的双手下松动,他像了魔的蜘蛛一样编织出一本又一本的小说。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

15.D'appareil de prise de vue, à la différence de son frère, Gustave ne semble jamais en avoir possédé.

与他的兄弟不同,古斯塔夫似乎从未拥有过相机机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Alors… vous pensez que je suis possédé, hein ?

“那… … 你认为我附身了吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

17.Nous le vîmes ainsi passer à plusieurs reprises sur les branchages de notre jardin avec cet air de possédé.

我们看到他好几次从我们花园的树枝上经过,带着被附身的气息机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

18.Il vient peut-être de Terre Sainte, dit Beauchamp ; un de ses aïeux aura possédé le Calvaire, comme les Mortemart la mer Morte.

“他可能从圣地来的,他的祖先中,曾有人占领过髑髅地,像蒙特玛人占领死海那样。”

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

19.Elendil se retirait là-haut et contemplait la mer qui coupait les terres en deux, possédé par la nostalgie de l'exilé.

依兰迪尔退到那里,凝视着将大地一分为二的大海,被流放者的怀旧之情所占据机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.Il ne l’avait jamais possédée en amant, il était hanté d’une continuelle image, l’avoir une fois à lui comme elle s’était donnée à un autre.

他从来没有像情人那样地占有过她,他脑子里总萦绕着一个幻象:有朝一天她会像委身于别人那样扑到他怀里。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲, 冲劲儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接