1.Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.真人慢速
1.对于这个不公平判决,决定向法庭提出上诉。
2.J’ai un rêve de devenir un homme bien pourvu.
2.我想要当有钱人。
3.Il s'est marié avec une femme bien pourvue.
3.跟一个富家女结婚了。
4.Certains mammifères et oiseaux sont également pourvus d'écailles cornées.
4.一些哺乳动物和鸟类也有角质鳞片。
5.Dans un entretien, chaque question doit avoir un lien avec le poste à pourvoir.
5.在一中,每个问题都是和职位有关的。
6.Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
6.又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职位空缺的时候才会问这个问题。
7.Pourvu qu’ il en soit ainsi !
7.但愿如 !
8.Il est pourvu de tout le nécessaire.
8.需品全有了。
9.La soirée sera réussie pourvu qu'ils viennent.
9.只要来,晚会就成功了。
10.Nous nous sommes pourvus de bois pour l'hiver.
10.我们已备有过冬的柴火。
11.Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.
11.只要你接受的条件,就同意。
12.Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.
12.只要和朋友们在一起,就很开心。
13.Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.
13.只要你好好工作,就太平无事。
14.L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.
14.只要心还透明,就能折射希望。
15.Il existe encore 113 postes à pourvoir.
15.现役人员编制仍有113个空缺。
16.La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.
16.只要对工作有好处,累点儿算不了什么。
17.La Cour examine les pourvois uniquement sur pièces.
17.法院只能根据记录审理上诉。
18.Je te prêterai ce livre, pourvu que tu me le rendes demain.
18.只要你明天就能把这本书还我, 我可以借给你。
19.Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.
19.只要你不跟别人讲,我就把这件事告诉你。
20.4 L'auteur s'est néanmoins pourvu en cassation.
20.4 提交人向最高法院提出了上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il existe un gène particulier, dont seuls les cadets de sang royal sont pourvus.
有一种特殊的基因,只有皇家血统的军校生才有。
2.Pitié, peu importe ce que c’est, pourvu que ça n’apparaisse pas.
别出现,管是什么。
3.Je vais maintenant vous parler de notre hôtel ainsi que du poste à pourvoir.
现您介绍们酒店以及工作范围。
4.Leurs pattes avant étaient pourvues de serres redoutables d'une quinzaine de centimètres de long.
它们前腿上的爪子有半英尺长,看上去会致人于死地。
5.Pourvu que... Pourvu qu'il fasse beau.
只愿..只愿天气晴朗。
6.C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.
确实是这样的,但是同意这个程序;们开始应该先宣布有一个职位缺。
7.Inès : Le poste à pourvoir est bien pour une assistante de direction ?
Inès : 该职位是行政助理吗?
8.Pourvu que j’arrive à temps à la barricade !
得赶快回街垒,要耽误了时间!”
9.C’est donc ça le prix à payer en échange du pourvoir de contrôler le démon Kyûbi ?
这就是拥有控制九尾般强大瞳力的代价?
10.Pourvu qu'à mes conseils vous vous laissiez conduire.
只要你按照说的做就行了。
11.Pourvu qu’il ne se trompe pas !
希望错才好!
12.Eh bien, un poulet, un poisson, du gibier, n’importe quoi, pourvu que je mange.
“嗯,鸡、鱼、野禽,什么都行,都吃的。”
13.J’ai dit que le commandant Farragut avait soigneusement pourvu son navired’appareils propres à pêcher le gigantesque cétacé.
前面说过,法拉古舰长这人很细心,把打巨大鲸鱼类用的各种装备都带船上。
14.Pourvu que Carl comprenne ce qu'il doit faire.
希望卡尔能明白该怎么做。
15.Pourvu que nous descendions heureusement de la console, dit-elle.
们悄悄溜走吧,她说。
16.Peu importe la boîte, pourvu qu'on ait l'équilibre !
什么盒子并重要,只要好用就行了!
17.Pourvu qu'il ne soit pas Janot, dit Vernou.
“但愿要变做雅诺。”
18.La Bastille est un château fort, pourvu de huit grosses tours.
巴士底狱是一个坚固的古堡,由8座巨大的塔楼组成。
19.Pourvu qu'il ne tombe pas ! -Ouf ! Il y est arrivé !
但愿会掉下来!哦!到那了!
20.L'animal serait pourvu de puissantes griffes, une sorte de loup-garou.
这种动物有着强大的爪子,有点像狼人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释