1.Nous continuerons à préconiser des mesures de vérification, de transparence, de prédictibilité et d'irréversibilité, qui doivent faire partie de tout nouvel accord sur le sujet.
2.Ces régimes réglementaires, s'appliquant aux transactions économiques internationales, peuvent contribuer à une plus grande stabilité et à une meilleure prédictibilité et réduire la vulnérabilité des États fragiles dans le système économique international.
3.Les principaux éléments de ces principes directeurs sont la responsabilité, la fidélité à la confiance dont les États Membres l'ont investi en vertu de l'Article 24 de la Charte des Nations Unies, la prédictibilité et la transparence.
4.Un nouveau calcul annuel dans lequel ces taux plancher seraient appliqués chaque fois que les ressources au titre des MCARB 1 seraient recalculées affecterait gravement la prédictibilité et donc la bonne programmation des ressources au niveau des pays.
5.Il a recommandé que cette loi soit mise en conformité avec les normes internationales en matière de prédictibilité du droit pénal, et que des dispositions concrètes soient prises pour offrir des solutions de remplacement au service militaire aux objecteurs de conscience.
6.S'il est encourageant de constater que plusieurs donateurs ont fait montre de générosité en ce qui concerne des activités propres aux PMA, le manque de prédictibilité des ressources extrabudgétaires tend à réduire l'impact des projets et des programmes sur le développement au niveau national.
7.Entre autres manières de mesurer la qualité de l'aide, il a été suggéré de suivre les directives de la Déclaration de Paris, c'est-à-dire de collecter des données sur l'aide pour réaliser plusieurs mesures, par exemple en ce qui concerne la prédictibilité et la volatilité.
8.Elle recense plusieurs obstacles à l'utilisation des préférences: leur manque relatif de prédictibilité, le manque de souplesse des règles d'origine, les obstacles non tarifaires aux échanges, la persistance des subventions agricoles dans les pays développés et l'insuffisance de la capacité d'offre de la plupart des PMA.
9.Les questions à examiner dans ce cadre sont la structure du financement des organismes des Nations Unies, les stratégies et politiques de mobilisation des ressources, la prédictibilité des ressources provenant des contributions volontaires et la mesure dans laquelle les contributions réservées soutiennent ou au contraire faussent les activités de base.
10.Ses principaux objectifs et engagements sont les suivants : premièrement, formuler des propositions concrètes pour compléter et appuyer les activités relatives aux OMD en quantifiant les besoins d'assistance, en renforçant les mécanismes internationaux, en remédiant aux dysfonctionnements et aux lacunes des mécanismes existants; deuxièmement, définir des mesures pratiques propres à améliorer la prédictibilité de l'aide; troisièmement, renforcer les appuis que reçoivent les pays pour formuler des politiques et prendre des initiatives mieux orientées vers la réalisation des OMD; et quatrièmement, renforcer les capacités statistiques des pays africains à des fins de suivi et évaluation des progrès accomplis.