Nous voyons ici les prémices d'une évolution dans le renforcement de la Commission.
我们在这里看到了在加强委员会的作用方面今后演变趋势的萌芽。
Si les prémices fondamentales de la Cour sont conformes au droit international coutumier et aux droits de la défense, il est important qu'elles soient appliquées effectivement à l'abri de toute considération politique ou partisane.
一方面国际刑事法院的基本原则要符合国际习惯法和法定诉讼程序,另一方面必须有效地实施这些原则,而不受政治和党派行为的影响。
Il me paraît nécessaire de dire cela parce qu'il s'agit d'un rayon de lumière et d'un grand signe d'espoir, auxquels, hélas, nous n'assistons que très rarement, et qui, je le souhaite, seront les prémices de beaucoup d'autres.
我认为,我之所以需要说这些,因为这一道光芒和一个巨大的希望迹象;不幸的,我们没有看到足够多这样的光芒和迹象,而我希望这将标志着更多这样的光芒和迹象的开始。
La réforme en cours des structures de gouvernance des institutions financières internationales, que toutes les parties jugent capitale pour l'intégrité du système financier international, n'en est qu'à ses prémices, d'où la nécessité de redoubler d'efforts en ce sens.
所有各方均认为对国际金融系统的健极其重要的国际财务机构的治理结构所进行的改革微不足道,在这方面的工作应该大力加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。