L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不口号,我们过去30多年也正样做的。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他不想在屋里找条可逃的路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖的执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
个简单的成本分析经常足以说明回收否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他可行的持久解决办法的情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果办法证明可行的。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单综合的外层空间公约既无必要,也不可行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
Le Comité estime que ces innovations doivent être appliquées en d'autres lieux d'affectation pour autant que cela soit praticable.
委员会相信新做法,可根据实际情况尽量扩大至其他工作地点。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有种怀疑,但认为现在能得到的唯可行的概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程的可行的道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订可行的解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天的世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷的冲突和无情的非正义所分裂。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在起,使每项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出个务实的预算,同时确保支出更加有效和透明。
Un régime praticable de contre-mesures collectives pacifiques pourrait constituer un substitut viable à l'usage de la force pour inciter un État à revenir à la licéité.
为鼓励国家守法,可以采用可行的和平集体反措施制度,而不用采取强制性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, répondit Mac Nabbs, si la traversée de l’Australie est praticable.
“我不反对,”少校回答,“只要横贯澳大利亚是可行的话。”
Sans doute, elles allaient par-dessous la banquise chercher des mers plus praticables.
或许,它们会在大浮冰下寻找比较适宜的海水。
La vie est un décor où il y a peu de praticables.
人生是一种有大用处的装饰品。
Les activités nautiques telles la voile, le paddle, le kayak et le ski nautique sont aussi praticables.
水运动可以玩的有帆板,赛艇,皮划艇冲浪。
J'avoue que cette paroi est impressionnante, mais praticable.
我承认,这面岩壁看起来挺让人印象深刻,但还是能攀爬的。
La voie qui grimpait à flanc de roche était à peine praticable.
那些盘山公路都是在悬崖边,几乎开不去。
Jusqu’en 1835, il n’y avait point de route praticable pour arriver à Yonville .
在一八三五年以前,要去荣镇有好路可走。
De là, dans toutes les vues de Combeferre, quelque chose d’accessible et de praticable.
因而在公白飞的全部观中,有些可以实现也切实可用的东西。
Il est donc praticable uniquement 3 heures le matin et 3 heures le soir.
因此,只有早3晚3才可以通行。
A une hauteur de trente mètres environ, la nature du terrain se modifia, sans qu’il devînt plus praticable.
到了三十米左右高度,地面性质起了变化:不过还可以走。
À revenir ainsi sur ses pas, afin de suivre quelque sentier praticable, c’était du temps employé et des fatigues subies.
他们把大量的时间许气力都浪费在回头找可以通行的道路。
La fuite eût été très praticable si Ned Land fût parvenu a s’emparer du canot à l’insu du capitaine.
如果在墨西哥湾,尼德·兰能趁尼摩船长不备夺取那只小艇,那逃跑计划是可以实现的。
Donc, la voie des airs est la seule praticable.
因此,航空路线是唯一可行的路线。
Les bords de Loire sont recouverts de neige, les routes difficilement praticables parfois.
卢瓦尔河两岸被雪覆盖,道路有时难以通行。
Ils sévissent près de deux bourgades dans les Montagnes bleues, un terrain difficilement praticable.
他们在蓝山的两个城镇附近肆虐,这是一个艰难的地形。
Même sans arrosage, les terrains sont restés praticables.
即使有浇水,地面仍然可以通行。
Cette association française tente d'évacuer les plus gravement touchés, tant que la route est encore praticable.
这个法国协会正试图疏散受影响最严重的人,只要道路仍然可以通行。
Mais pour cela, il faut couper les troncs, nettoyer, élargir la piste pour la rendre praticable.
- 但为此,你必须切断树干,清洁,加宽轨道以使其可以通过。
La glace s’était dissoute, la neige s’était fondue ; la grève, le plateau, les berges de la Mercy, la forêt étaient redevenus praticables.
冰雪融化了,海滨、高地、慈悲河的两岸森林又能够通行了。
Il fallait admettre qu’une ouverture, praticable à mer basse, que le flot obstruait en ce moment, s’ouvrait au pied de la muraille.
峭壁底下很可能有一个洞袕,虽然在目前涨潮的时候被海水淹了,但是只要潮水落下去,就可以通行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释