Le pharmacien prescrit un nouveau médicament.
药剂师开一个新药的药方。
Le médecin lui a prescrit de prendre ce médicament.
医生开药方让他服用这个药。
Le régime lacté se prescrit dans certaines affections.
对些疾病规定用乳制品食谱。
Il faut prescrire à ce malade de se reposer.
应规定这个病人休息。
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui rien prescrire.
医生给病人开什么药之前, 先要察看他的体质。
La politique d'évaluation prescrit des examens périodiques indépendants.
执行评价政策,规定定期进行独立审。
Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.
些情况下,还规定需进行第三次诉讼决。
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé.
医生开给他一种药, 吃以后好多。
Le Gouvernement appuie sans réserve les mesures législatives prescrites par le Parlement.
将举行的地方会选举——对安保部门和政府来说是下一个重大考验——所做的筹备工作进展顺利。
Les sanctions appropriées contre les auteurs d'actes de violence ont été prescrites.
对暴力行的犯罪人规定适当的制裁。
Tout autre document tel que prescrit, le cas échéant, par une loi spéciale.
特别法律规定的其他证明。
Suivant une approche différente, l'Open Source Initiative ne prescrit pas de licence.
开放源码倡采取一种不同的做法,并无一种规范的许可证文本。
Trois bureaux de pays n'ont pas établi les examens annuels prescrits.
三个国家办事处没有进行年度国家审查。
En s'acquittant de toutes autres tâches à lui prescrites par la loi.
履行法律规定的其他职责。
Ce montant vient s'ajouter aux dépenses de sécurité prescrites par l'ONU.
这是联合国规定的安保费之外的费用。
La capacité effective de prescrire des règles ne relèverait pas seulement des États.
规范这些规则的实际权力应该不仅仅掌握各国手上。
C'est ce qu'il fait régulièrement, comme ses statuts le lui prescrivent.
基金组织按照其章程,定期提供此种财政援助。
Cet état de fait nuit à l'exécution des programmes et activités prescrits.
这种情况会妨碍已获授权的方案和活动的执行。
Je vais vous prescrire quelques médicaments, que vous prendrez une fois toutes les quatre heures.
我给您开一点药,您每隔四个小时服一次。
Il a indiqué également qu'il lui avait en conséquence prescrit un antibiotique.
他还指出,他因此配抗菌素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis, les médecins font très attention avant de prescrire un antibiotique.
然后,医在开之前会很小心。
Je vous prescris du sirop et des comprimés.
我为您开点糖浆和药片。
Et on nous a prescrit les pâtes carbonara.
我们点了烤面条加干酪沙司。
Alors pourquoi on prescrit pas toujours des antibiotiques?
那么,为什么医有时不开呢?
Je vais vous prescrire des médicaments.
我要给你开方。
Mais alors, comment savoir si la dette qu’on nous réclame est prescrite ?
但是,我们怎么知道我们的债务是有时间限制呢?
Le médecin peut en prescrire pour te guérir.
医可以开来给你进行治疗。
Je n’ai pas besoin de jours, je veux des médicaments, vous pouvez en prescrire non?
我不需要休息,我想吃药,您可以开药的,不是吗?
C'est pourquoi ils sont prescrits, en principe, pour une durée maximale de trois mois.
这就是为什么原则上这些药最长只会开三月。
Le préfet prit sur lui, comme il disait, d'aggraver dès le lendemain les mesures prescrites.
据省长说,从明天起,他要亲自负责强化原有那些措施。
À l'intérieur, c'est tout rouge et tout gonflé. Je vais te prescrire des médicaments pour te guérir.
耳朵里面都红肿了。我给你开点药你就能痊愈了。
Pour la combattre, le médecin peut vous prescrire des antitussifs sous forme de sirop ou de pastilles.
为了治疗干咳,医可以开出糖浆或糖片形式的止咳药。
Ces récits de faits a priori prescrits sont atroces aussi par l'ambiance qu'ils rendent.
这些对先验规定事实的叙述也因其营造的气氛而变得残酷。
Il doit être prescrit par un médecin.
它必须由医方。
Depuis aujourd'hui, un traitement préventif peut être prescrit en France.
从今天起,在法国可以进行预防性治疗。
Les cigarettes électroniques pourraient-elles être prescrites et remboursées par la Sécu?
电子烟可以开社保报销吗?
Problème, comme souvent: les faits sont prescrits.
问题,经常:事实是规定的。
Et alors il m'a prescris des somnifères mais des trucs violents !
所以他给我开了安眠药,但暴力的东西!
Prescrit dans un cadre thérapeutique, il entre dans le traitement de maladies chroniques.
在治疗环境中方,用于慢性病的治疗。
Les instructions russes prescrivaient impérieusement de ne jamais contredire de vive voix la personne à qui on écrivait.
俄国人指示,切记永远不要在口头上反驳写信的对象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释