有奖纠错
| 划词

La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.

法法院保证《罗马尼法》享有至高无上的地位。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

我们必须牢记宗教的优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait de la primauté du droit une priorité essentielle.

我们还认为,对法制应当给予高度优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il est absolument crucial de renforcer la primauté du droit.

应该强调必须加强法治,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a le devoir de faire respecter la primauté du droit.

联合国有义务强制执行法治。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发问题的首要地位。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait promouvoir la primauté du droit en son sein même.

联合国也应在本组织内促进法治。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il est essentiel de respecter scrupuleusement la primauté du droit international.

“第三,必须严格遵守国际法治。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.

阿尔及利的国际义务在国家法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Singapour insiste sur la primauté du droit, au plan tant national qu'international.

新加坡高度重视国内和国际两级的法治。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础的集体解法。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项空间条约的首要地位。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres reconnaissent la primauté du droit international et du droit communautaire.

其成员国承认国际法和欧共体法律的首要地位。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également à tous les Kosovars de respecter la primauté du droit.

我们还要求所有科索沃人充分遵守法治。

评价该例句:好评差评指正

Nous respectons la primauté du droit, et personne n'est au-dessus de la loi.

我们尊重法治,任何人都不能凌驾于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

L'article 46 établit la primauté du droit international sur le droit interne.

第46条确定了国际法高于国内法的优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Israéliens et Palestiniens ne devraient ménager aucun effort pour promouvoir la primauté du droit.

以色列人和巴勒斯坦人均应作出一切努力促进尊重法治。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons la primauté des voies diplomatiques pour obtenir la libération du soldat israélien.

我们重申必须优先通过外交途径使以色列士兵获释。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours confrontés à l'énorme défi d'établir la primauté du droit.

我们仍然面临着建立法制的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il note également avec préoccupation la primauté des membres du ministère public sur les juges.

委员会还关切地注意到,检察官与法官相比占有主导地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩, 带状流纹岩, 带状内障, 带状疱疹, 带状疱疹[医],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2020年2月合集

Mais Beethoven est surtout  raconté expliqué philosophé par Marianne, : Beethoven fut le premier musicien conscient de la primauté de l'artiste.

但是贝多芬主要被玛丽为哲学,:贝多芬是第一个意到“艺术家”至高无上音乐家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

FB : Pour défendre l'appartenance de leur pays à l'Union européenne, après une décision vendredi de la Cour constitutionnelle polonaise contestant la primauté du droit européen.

FB:为了捍卫他们国家在欧盟成员资格,波兰宪法法院周五做出了一裁决,挑战欧洲法律首要地位。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Cet édit n'est pas le premier à s'être soucié de la primauté du français sur les autres langues en usage dans le royaume, mais enfin, de loin, c'est le plus connu.

该法令并不是第一个涉及法语相对于王国使用其他语言首要地位法令,但最后, 它是迄今为止最著名

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Plus qu'un récit véridique, l'épopée de Soundjata Keita, est un récit généalogique qui devait servir au clan Keita à affirmer sa primauté sur les autres et renforcer sa légitimité sur le trône du Mali.

Soundjata Keita史诗不仅仅是一个真实故事,而是一个家谱故事,服务于凯塔氏族,以维护其对其他人统治地位并加强其在马里王位上合法性。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Maintenant il y en a un deuxième et ce ne sera pas le dernier. Alors, vous et moi ferons tout notre possible pour permettre à nos protégés d'aboutir. La primauté du savoir, n'est-ce pas ce qui vous anime ?

“现在又出现了第二个东西,以后还可能陆续出现。所以,您跟我,我们一起尽一切可能让我们那两个受保护对象去完成‘任务’吧。先于其他人情权,这不就是您一直想要吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走, 带走(人), 带走全部行李, 带阻, 带阻滤波器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接