有奖纠错
| 划词

1.Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

1.这种情况构成任意剥夺自由。

评价该例句:好评差评指正

2.Il en va de même de la privation des capacités.

2.这一情况类似于能剥夺

评价该例句:好评差评指正

3.La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.

3.贫困是一个复杂的现象,题涉及各个方面

评价该例句:好评差评指正

4.Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

4.该报告将人的发展定义为“扩大人的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

5.在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

评价该例句:好评差评指正

6.Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.

6.际法允许在某些情况下剥夺籍。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.

7.他也被剥夺过食物,有时长达一个星期。

评价该例句:好评差评指正

8.Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

8.毛派叛乱分子也普遍非法剥夺自由。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans 33 avis, il concluait à une privation de liberté arbitraire.

9.在其中33项意见中,工作组认为有关的剥夺自由是任意性的。

评价该例句:好评差评指正

10.La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.

10.社会产生的脆弱性的根源在于没有权

评价该例句:好评差评指正

11.Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

11.施加这种状况可以包括断绝粮食和药品来源。

评价该例句:好评差评指正

12.L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

12.行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

评价该例句:好评差评指正

13.Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.

13.外部援助减少,使老人更可能无依无靠

评价该例句:好评差评指正

14.Le Canada exerce un contrôle rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.

14.加拿大对所有形式的剥夺自由行为的合法性都有严格控制。

评价该例句:好评差评指正

15.La population palestinienne supporte en plus de l'insécurité quotidienne les privations de toutes sortes.

15.巴勒斯坦人民不但每天都不安全,而且受到各种限制。

评价该例句:好评差评指正

16.Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

16.在全球经济中,发展中家受到了持续贫困和不平等现象的威胁。

评价该例句:好评差评指正

17.Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.

17.因此,工作组的结论是,上述限制不等于剥夺自由。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces conditions pourraient être infligées par la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

18.施加这种状况可以包括断绝粮食和药品来源。

评价该例句:好评差评指正

19.En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.

19.作为一项概念和一种经历,排斥集剥夺、歧视和失能于一身。

评价该例句:好评差评指正

20.À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

20.另一方面,失业连带造成与就业相连的保健福利的丧失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galvanothérapie, galvanotropisme, galvanotype, galvanotypie, galvaudage, galvauder, galveston, gamagarite, Gamasellodes, Gamasellus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Ce besoin émotionnel peut être causé par une privation d'affection pendant l'enfance.

这种情感需求可能是由儿童时期情感剥夺引起

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

2.Elle éloignerait ainsi la misère et la privation.

因此,它痛苦和贫困

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

3.La privation de nourriture change le métabolisme des cellules.

食物缺乏会改变细胞代谢。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Une seule privation coûtait encore aux colons de l’île Lincoln.

居民们只有一样不满足

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

5.La privation de sa fille lui fut d'abord très douloureuse.

女儿,她起初很痛苦。

「一颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Mais je voyais déjà que le premier réagissait péniblement contre l’extrême fatigue et les tortures nées de la privation d’eau.

可是我注意到叔父也真正受到了疲乏和口渴煎熬。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.Avant cette période de privation, les hommes se rassemblent pour rigoler et manger en abondance jusqu'au Mardi Gras.

于是在斋戒前,人们会相聚一堂有说有笑肆无忌享用美食,直到忏悔星期二到来。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.Tu seras en privation de sommeil, c'est normal.

你会被剥夺睡眠,这很正常。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

9.Lié à l'autrophisation, c'est-à-dire le développement d'algues nourries par la pollution, cette privation d'oxygène peut créer de véritables zones mortes.

与自营养化有关, 也就是说由污染滋养藻类发展,这种缺氧会造成名副其实死区。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

10.Comprendre comment le corps parvient à surmonter la fatigue, la privation de sommeil, les hallucinations aussi.

了解身体如何设法克服疲劳、睡眠不足和幻觉。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.En cumulé, j'arrive à pratiquement 40 jours de privation de fibre.

累计,我有40纤维剥夺机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

12.Par exemple, le nombre de personnes en situation de privation matérielle et sociale.

例如,遭受物质和社会剥夺人数。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

13.Et ces privations risquent de peser sur le moral des habitants et des troupes.

这些剥夺可能会影响居民和军队士气。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

14.Autrement dit, y'aura t'il une privation de liberté, partielle ou totale liée à ces centres.

换言之,是否会发生与这些中心有关部分或全部剥夺自由情况。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

15.Au Venezuela , la privation de liberté a été prononcée contre Leopoldo Lopez, l'ennemi numéro 1 de Nicolas Maduro.

在委内瑞拉,对尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)头号敌人莱奥波尔多·洛佩兹(Leopoldo Lopez)宣布了剥夺自由声明。机翻

「RFI简易法语听力 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

16.Détenteurs de la nationalité belge, ils écopent en outre de 10 ans de privations de droits civils et politiques.

拥有比利时国籍人,他们还剥夺10年公民和政治权利。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.Durant cette formation, ils apprennent non seulement à se battre mais aussi à endurer toutes les souffrances, toutes les privations et toutes les humiliations.

在这次训练中,他们不仅要学会战斗,还要学会忍受所有痛苦,所有剥夺以及所有屈辱。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

18.Le sport de compétition, c'est d’abord une privation !

竞技体育完全就是一种剥夺

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.Puis, après un instant de réflexion : – Mais non, comte, je ne puis vous exposer à de pareilles privations.

然后,沉思了一会儿,“不,伯爵,我不能让你暴露在这种贫困机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

20.Pour le contrôleur des lieux de privation de liberté Adeline Hazan, le point de divergence reste, tant que ce dispositif est maintenu.

对于剥夺自由场所控制者Adeline Hazan来说,只要保持这个装置,分歧点仍然存在。机翻

「RFI简易法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gambe, gamberge, gamberger, Gambetta, gambette, gambie, Gambien, gambier, gambiller, gambiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接