有奖纠错
| 划词

Au total, il y a eu 2096 projections de films dans toute la France.

法国全国总放映了2096部电影。

评价该例句:好评差评指正

Manque de projection dans la sphère professionnelle.

缺乏投影在专业领域。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 12 présente les projections communiquées par Partie.

表12载列了按缔约方分列的现有预测。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont la solution radio (projection thermique) et de la surface.

主要产品溶射(热喷涂)和堆焊。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, divers risques d'aggravation pourraient rabaisser encore plus cette projection.

不过,大量的下滑风险可能会进一步降低这一预期。

评价该例句:好评差评指正

De tels progrès pourraient modifier considérablement les projections concernant ce secteur.

这种进展可能会导致LUCF预测的极大变化。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de projections analogues pour les pays moins développés.

较不发达国家提供类似的预测。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, il s'agit de projections fondées sur des facteurs variables.

所以,这个估之间的巨大差额因为该估假设的字,而且基于不断变化的因素。

评价该例句:好评差评指正

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“规范化”据。

评价该例句:好评差评指正

La seule exception à cette pratique concerne les projections relatives à l'urbanisation.

唯一的例外城市的预测。

评价该例句:好评差评指正

Les services de traduction ont ensuite utilisé ces projections pour planifier leurs capacités.

翻译处利用这个估作为其能力规划的基础。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent également fournir des projections «sans mesures» et «avec mesures supplémentaires prises».

此外还可提供“无措施”和“有额外措施”的预测。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant correspond aux projections financières du plan stratégique actuel à moyen terme.

这一字与当前中期战略规划中的财务一致的。

评价该例句:好评差评指正

Les anniversaires évoquent des souvenirs du passé et suscitent des projections concernant l'avenir.

纪念活动使人回忆历史,展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.

见附件《出口型工作机会预测》。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同的时间跨度上的排放预测。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.

长时间内的保健费用很难预测。

评价该例句:好评差评指正

La KPC établit ensuite une projection des prix auxquels ces produits auraient été vendus.

随后,KPC测算了与所损失的销售额对应的价格。

评价该例句:好评差评指正

Je suis conscient du fait que certains membres du Conseil jugeront ces projections peu encourageantes.

我知道安理会一些成员会发现这些估审慎的。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.

我们必须进行周密的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Les enfants ne regardent pas seulement le film après la projection.

孩子们不仅仅放映的电影。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ne menons pas chez nous des aventures idéologiques par imitation, par projection.

我们不应该通过模仿和投射来引发意识形态冒险。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Car le décret règlemente aussi la projection des films parlant ou chantant de langue étrangère.

因为该法限定了用外语说话或唱歌的电影的放映。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À ses débuts, au temps du cinéma muet, c'était un orchestre qui accompagnait la projection.

在早期的无声电影时代,有一个乐团来伴随着放映。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, ce n'est que la projection dans un espace tridimensionnel d'un proton à six dimensions.

“元首,这只是质子的六维实体在三维空间的投影而已。”

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et puis, en même temps avoir la projection d’une image pour regarder un film directement avec ses lunettes.

然后,与此同时可以投影图片,以此直用眼镜电影。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On se met dos au Soleil, on regarde par le trou et on voit la projection du Soleil.

你背对着太阳,透过洞口,可以到太阳的投影。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

On a besoin pour cette conférence d'un écran de projection.

会议需要有演示屏幕。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La première projection privée a eu lieu dans la résidence des Lumières.

第一次私人放映是在卢米埃尔兄弟的住宅处进行的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Nous sommes allés à la sortie d’une projection du film Indigènes de Rachid Bouchareb.

我们刚刚契得·波查的土著电影。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On dirait une projection d'un autre univers, qui n'aurait aucun lien avec le nôtre.

“它好像是另一个宇宙的投影,与我们的世界全无关系。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Comme ça, quand vous le mettez à cuire dans l'huile d'olive, ça évite les projections.

这样,当你们在橄榄油里煎制的时候,就能避免油花飞溅。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais des projections démographiques indiquent qu'en 2050, 85 % des francophones seront africains.

但人口预测显示,到2050年,85%的法语使用者将是非洲人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les projections idéalistes du passé avaient volé en éclats.

以前天真的理想主义愿望破灭了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Lors de la projection au cinéma, ces images sont diffusées rapidement : vingt-quatre par seconde.

在电影放映期间,这些图像便会快速播放:每秒会播放二十四张图像。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et selon certaines projections, le français pourrait être en 2050 la langue la plus parlée dans le monde !

而根据一些预测,法语可能在2050年成为世界上使用最多的语言!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Alors, on va éviter les projections hasardeuses Simon.

所以,我们要避免冒险的预测, 西蒙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Un tireur avait ouvert le feu durant la projection du film Batman.

一名枪手在放映蝙蝠侠电影期间开枪。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils dépassent aussi les propres projections internes du Pentagone estimées à 325.

它们也超过了五角大楼自己估计的325的内部预测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Peter était figurant et n'aurait pour rien au monde raté la projection à Clermont-Ferrand.

彼得是临时演员,他绝不会错过在克莱蒙费朗放映的任何影片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背膘, 背不动, 背部, 背部的, 背部的(手、足等), 背部的(手、足等的), 背部副肢畸胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接