有奖纠错
| 划词

1.Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

1.超负荷劳累对他健康可能会造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

2.Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

2.通货膨胀常常是宽松货币政策结果。

评价该例句:好评差评指正

3.À cette fin, sa session sera prolongée d'une semaine.

3.为了处理一项目,届常会将延长一个星

评价该例句:好评差评指正

4.Sa détention a été prolongée avec l'accord d'un procureur.

4.经过检察官核准,延长了对他拘留。

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

5.要在斗争中,挑选取和培养接班人

评价该例句:好评差评指正

6.S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

6.没有足够参加选手话,游戏时间会被延长

评价该例句:好评差评指正

7.L'ouverture des bureaux a été prolongée de deux heures par jour.

7.向公开放日间服务时间延长了两个小时。

评价该例句:好评差评指正

8.Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.

8.现在仍能感到连年干旱造成持续影响。

评价该例句:好评差评指正

9.Le processus de réinsertion des ex-combattants sera toutefois prolongé au-delà de cette date.

9.但是前战斗人员重返社会进程将会延至最后限之后。

评价该例句:好评差评指正

10.Malheureusement, le déplacement de trop nombreux réfugiés et déplacés internes s'est prolongé.

10.是,仍有数量庞大难民和国内流离失所者问题长未得到解

评价该例句:好评差评指正

11.Un statu quo prolongé aurait également des conséquences tragiques pour le peuple libérien.

11.冲突可能久拖同样会给利比里亚人民造成悲剧性后果。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

12.但因为没有足够参加选手,游戏时间被延长

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

13.然而,由于审前关押时间过长情况非常普遍,妨碍了情况改善。

评价该例句:好评差评指正

14.L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

14.几内亚比绍政局长动荡深层根源是发展问题。

评价该例句:好评差评指正

15.La garde à vue prolongée et illégale de suspects est un problème courant.

15.一个长到解问题是警察长时间非法拘留嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

16.Les mandats respectifs des gouverneurs des deux États seront probablement prolongés jusqu'au 1er juillet.

16.两个州现任州长很可能延长到7月1日。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce sera pour eux une promesse de vie prolongée qui serait bienvenue et très appréciée.

17.对那些人来说,样做将是深受欢迎也是非常值得赞赏,它可以带来延长生命希望。

评价该例句:好评差评指正

18.Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.

18.他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans certains endroits, l'existence de conflits prolongés a accentué la dégradation des ressources naturelles.

19.在一些地方,旷日持久冲突进一步加剧了自然资源基础退化。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est vrai que les conflits régionaux prolongés demeurent une très grave source d'instabilité.

20.诚然,连绵区域冲突仍是稳定一个非常严重来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxychloration, oxychloroquine, oxychlorpromazine, oxychlorure, oxycholestérol, oxychromatine, oxycodone, oxycône, oxycoupage, oxycoupeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Grâce à ça, la concession est prolongée de 70 ans.

由于这个原因,特许权被延长了70年。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

2.Mais non, il a été prolongé. Regardez sur l'autre page !

没有,已经延期过了请您看下一页!

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

3.La ligne 3 sera quant à elle prolongée jusqu'à Pereire.

至于3号,它延伸至佩雷尔站。

「精彩片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Durant les périodes de sécheresse prolongée.

长期干旱的时期

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Ils s’inquiétaient sérieusement de cette disparition prolongée.

因为他长时间不回来,他们感到非常不安

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.

我看出这种无限期延长的囚禁使得他很难受。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Son port prolongé entraînerait une recrudescence de leurs douleurs.

长时间佩戴会导致他们的疼痛加剧。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.

但不幸的是,当这种赖行为持续时间延长,且程度加剧时,它就会变得越来越不稳定。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

9.Photos et selfies sont prohibés, tout comme les pauses prolongées.

威斯敏斯特教堂内禁止拍照和自拍,也禁止长时间的驻足停留

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

10.On pourra aussi y étudier le comportement de l’organisme pendant des séjours prolongés dans l’espace.

我们可以在国际空间站上研究机体在太空长时间逗留时的行为。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

11.Après la guerre, la ligne 3 sera prolongée à l'est jusqu'à Porte des Lilas.

战后,3号延伸至丁香门站。

「精彩片合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.

我体验着持续过度的回旋运动引起的惯性旋转

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Les fatigues de la nuit avaient prolongé mon sommeil jusqu’à onze heures.

夜间的疲劳使我一直睡到十一点。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

14.Il faut continuer en cela l'œuvre entreprise par Jules Verne, et prolongée par Cousteau.

我们要延续儒勒·凡尔纳开启,并由库斯托继续推动的事业。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Ned et Conseil avaient prolongé mon existence pendant les dernières heures de cette longue agonie.

尼德和康塞尔曾在我弥留之际的最后几个小时里延长了我的生命。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.L’attaque de goutte fut prolongée par les grands froids de l’hiver, et dura plusieurs mois.

痛风病的发作因为冬季的严寒,一直,持续了好几个月。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.Harry essaya de répondre quelque chose, mais un rot bruyant et prolongé étouffa ses paroles.

哈利试图反驳几句,但是被一声又又响的饱嗝淹没了。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.La côte fut prolongée d’assez près. Les sauvages Papouas de l’île ne se montrèrent point.

仰光号从大安达曼岛的海岸近旁驰过。岛上的帕卜阿斯人一个也没出现。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Maintenant donc, dans la prévision d’un séjour prolongé, il s’agissait de procéder à une installation confortable.

因此,现在,不能不作久居之计,设法安顿得舒服一些了。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.En bas du terri, un silence s’était fait, les moulineurs n’ébranlaient plus les tréteaux d’un roulement prolongé.

矸子堆下一片沉寂,井口工不再推动那接连不断、弄得台架摇晃不已的斗车

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxygènemètre, oxygéner, oxygénite, oxygénopexie, oxygénothérapie, oxygone, oxyhalogénure, oxyhème, oxyhémoglobine, oxyhémographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接