有奖纠错
| 划词

1.Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!

1.祝愿女棋王张心欢,早日康复!祈祷!

评价该例句:好评差评指正

2.Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.

2.这样及时行动是非常受欢

评价该例句:好评差评指正

3.Une action internationale prompte et efficace s'impose.

3.需采取迅速有效国际行动。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous comptons sur sa prompte mise en œuvre.

4.我们期待决议得到迅速执行。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous appelons donc à la prompte ratification de ce traité.

5.因此我们吁请它迅速予以批准。

评价该例句:好评差评指正

6.Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

6.养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。

评价该例句:好评差评指正

7.La réponse de la communauté internationale a été prompte et généreuse.

7.国际社会作出反应是迅速和慷慨

评价该例句:好评差评指正

8.Il faut redoubler d'efforts pour veiller à sa prompte arrestation.

8.所有目前力都应该加倍进行,以确保毫不拖延地逮捕他。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans les Balkans, nous sommes souvent prompts à décrire les problèmes.

9.在巴尔干半岛,我们经常会很快地描述问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Vos consultations ont été promptes et approfondies, et les résultats sont encourageants.

10.你迅速彻底地开展了磋商,取得了令人鼓舞成果。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle doit, à cet effet, bénéficier d'une assistance extérieure prompte et massive.

11.中非共和国应得到国外迅速、大量助。

评价该例句:好评差评指正

12.Son Bureau travaille avec le Parlement à la prompte adoption de la loi.

12.办公室正在与议会合作,以确保加速通过该法律。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Chili prône la prompte reprise des travaux de fond de la Conférence.

13.智利倡导尽早恢复裁谈会实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

14.De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

14.此外,工会高度关注侵犯这些权利任何情况。

评价该例句:好评差评指正

15.Je vous souhaite un prompt rétablissement.

15.我祝您早日恢复健康。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous souhaitons à M. Morjane un prompt rétablissement.

16.我们祝愿莫尔贾尼先生迅速康复。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous souhaitons au Président Ramos-Horta un prompt rétablissement.

17.我们祝愿拉莫斯-奥尔塔总统迅速恢复健康。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous souhaitons aux blessés un prompt et entier rétablissement.

18.我们希望,伤者将迅速和完全地康复。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous souhaitons également un prompt rétablissement aux blessés de cette attaque.

19.我们还祝愿在该次袭击事件中受伤人迅速恢复健康。

评价该例句:好评差评指正

20.Sa prompte ratification est essentielle pour prévenir toute nouvelle course aux armements.

20.尽速批准条约对于防止一场新军备竞赛是必要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按字母顺序的, 按字母顺序排列, 按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Marius avait eu deux raisons pour ce déménagement si prompt.

马吕斯匆匆搬走,有两个原因

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Ah ! dit Monte-Cristo ; mais, à vous entendre, je n’avais pas cru à une si prompte solution.

“噢!”基督山伯爵说道,“听您说,我真没想到这件事会办得这么。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.La réaction fut prompte sur Maximilien.

年的情感立刻发生急速的变化。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Oh ! ce cher père ! dit Andrea visiblement enchanté de ce prompt départ.

“啊,我亲爱的父亲!”安德烈喊道,显然很高兴他这么就离开。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Es-tu pessimiste et prompt à trouver les aspects négatifs de chaque situation?

你是否很悲观,就会发现每一种情况的负面影响?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.La jeunesse est la saison des promptes soudures et des cicatrisations rapides.

年人与年人相遇,是能一见如故,水乳交融的。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

7.Sous de tels cieux, elle est sûre et prompte, m’a-t-on dit.

据说在那些地方,发财又又稳。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

8.Sa femme fit tout ce qu'elle put pour lui témoigner qu'elle était ravie de son prompt retour.

他的妻子强作镇定,说她很高兴他这么就能回来。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Est-il prompt à rejeter les commentaires des gens lorsqu'ils suggèrent qu'il y a quelque chose entre vous?

当有人暗示你们之间有什么时,他会反驳吗?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Sa réponse avait été si prompte qu’il lui semblait presque qu’elle l’avait prononcée en continuité de sa phrase.

这回答来得如乎与罗辑的话无缝连接。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

11.Comme je vous le dis, il suffit de mettre les bons prompts et vous obtenez vraiment des choses mieux.

正如我告诉你的,只要输入正确的提示,你就会得到更好的结果。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.Et, plus prompt qu’un escamoteur, il enveloppa la guipure de papier bleu et la mit dans les mains d’Emma.

他比扒手还,就用蓝纸把花边包好,塞到艾玛手里 。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.– Je vous vois tous en parfaite santé, avec des pouvoirs intacts – vous avez été si prompts à transplaner !

“我看见你们,健康无恙,魔力一如从前——这样迅速地赶到!

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

14.Où courez-vous si prompte et si légère ?

你跑得这么这么轻?机翻

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

15.Mais j'avais toujours un prompt retour sur moi-même, qui arrêtait le cours de ces pensées et me couvrait de blâme.

可是,每当我这样想的时候,立刻又有另一种思想出现在我的脑海里,并责怪我不应有上述这些念头。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

16.C'était dans la lignée des fameux petits patrons toujours prompts à vilipender les administrations.

这是著名的小老板的传统,他们总是地诋毁政府。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Es-tu prompt à détourner le regard après un rapide bonjour?

个招呼,你就把目光移开吗?机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Tu es prompt à te blâmer lorsque quelque chose ne va pas, même si ce n'est pas de ta faute.

出现问题时,你就会责怪自己,哪怕这不是你的错。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

19.Et le héros, toujours prompt à la réplique, fait semblant de croire que le Vicomte s'est présenté.

而主人公,总是地回答,假装相信子爵已经出现机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

20.Je lui souhaite d'ailleurs un prompt rétablissement.

我祝他早日康复。机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


案由, 案语, 案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接