Ils ne font peut-être pas assez de propagande.
可能是广告做得不够。
Pas même de propagande anti-américaine ou anti-quoi que cesoit.
也没有反美,或反别什么。
Au sujet de cette activité, il faut faire de la propagande.
关于这项活动,应该进行。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是自己最喜欢书。
Ce ne sont donc pas des manifestations mais de la propagande.
因此,这不是游行而是具。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述断言更像是一种政治。
D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.
在政治中,颠覆活动是重要。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决不能在毒反犹太面前保持沉默。
Elle interdit également toute propagande proclamant une suprématie sociale, ethnique, religieuse ou linguistique.
鼓吹社会、族裔或宗教或语言优越性也受到《宪法》止。
Mais les mécanismes internationaux actuels ne suffisent pas à endiguer la propagande raciste.
当今国际机制不足以遏制种族主义。
Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.
还应提醒双方,必须停止战。
Une des méthodes utilisées par l'UNITA pour conduire sa propagande est la technologie électronique.
安盟进行所使用方法之一是电子技术。
Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.
他强调,各方应力行克制,不进行敌对。
Cette organisation avait critiqué le Gouvernement allemand pour avoir interdit la propagande nazi sur l'Internet.
该组织批评德国政府止在因特网上进行纳粹。
L'objectif principal de cet amendement visait à faire échec à la propagande nazie et raciste.
这一修正案主要目是为了反对纳粹和种族主义。
Il n'y a donc rien d'étonnant à ce que sa représentante reprenne cette propagande.
因此,其代表发出这样并不令人吃惊。
Le Gouvernement ignore que Mutebutsi mène une campagne de propagande.
卢旺达政府并不了解穆特布西要开展一场运动。
Diffusion de propagande et de documentation liées aux activités terroristes.
散布与恐怖活动有关和材料。
Ce type de propagande existe pourtant dans le monde d'aujourd'hui.
但当今世界确存在此类。
Elle aurait été utilisée pour commander et imprimer des documents de propagande.
据称,这家公司被用于订购和印刷材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.
所以,这个人已经被指控为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯一始作俑者。
A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.
除了这些学术图片,还有很多供体使用插图,最重要是,有大量宣传。
Aussi stratégiques pour la propagande que symboliques dans l'opinion, les médias ont leur lot de figures collaborationnistes.
作为宣传战略上同样至关重要象征,民众中具有很大影响体人也有他们合作者。
Mais la propagande impose sa propre vision du travail.
但宣传强加了他自己对工作愿景。
Le général de Gaulle est alors présenté comme un traître par la propagande officielle.
随后戴高乐将军被官方宣传成为叛徒。
Ce type de propagande se retrouvera chez tous les belligérants.
这种宣传方式所有交战国都会有。
Ministre de la Propagande, j'ai été le premier prévenu.
作为宣传部长,我是第一个接到通知。
Les organes de propagande russe viennent de cesser d'émettre en Europe.
俄罗斯主要新闻体机构暂停欧洲广播。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回宣传架吗?
La propagande joue sur les émotions, comme la peur ou la colère, pour convaincre.
宣传利用情绪,如恐惧或愤怒等来说服人们。
Le jour du vote lors de la campagne, les candidats utilisent plusieurs moyens de propagande.
竞选期间投票当日,候选人使用几种宣传手段。
Les régimes autoritaires se servent de la propagande dans tous les domaines pour contrôler leur peuple.
独裁政权各个领域利用宣传来控制人民。
Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.
最猛烈宣传会误导、讽刺、进行不公正地指责,甚至重塑史。
Le but était de créer une journée de propagande pour le droit de vote des femmes.
旨创建一个为妇女投票权进行宣传日子。
Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.
首先,国家社会主义政权种族宣传非常有效。
Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.
所有占领期间产生或贡献于传播敌方宣传报纸都被彻底禁止。
La conquête spatiale n'est plus qu'un instrument politique, un formidable moyen de propagande.
宇宙征服赛不过是政治工具,一种很好政治宣传方式。
Mais avec le manque à gagner, Disney acceptera de faire des courts-métrages de propagande pour parler de la Guerre.
但由于资金短缺,迪士尼将同意制作宣传短片来探讨战争。
En France, cette propagande développe plusieurs idées. Tout d'abord, l'irresponsabilité du déclenchement du conflit, les allemands sont les agresseurs.
法国宣传了几种思想。首先,冲突爆发是不负责任,德国人是侵略者。
À l’heure qu’il est, les autorités ont déjà rendu un verdict : c’est un ouvrage toxique de propagande réactionnaire.
现,上级对这本书已经做出了明确定性:这是一部反动大毒草。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释