有奖纠错
| 划词

C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.

是因为她想做流产时候已经太迟了。

评价该例句:好评差评指正

Notre débat l'a prouvé une fois de plus.

我们辩论再次表了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières décennies du XXe siècle ont même prouvé le contraire.

事实上,在二十世纪最后几十年中,可以看到相反情况。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre ont malheureusement prouvé le contraire.

11日事件证并不是这,这是不幸

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut que la requérante a prouvé qu'elle en était propriétaire.

小组确定索赔人证实了其对所有7件珠宝所有权。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent le faire, comme l'ont prouvé les événements du week-end dernier.

正如上周末事件所表们是能够做到这一点

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展机制已经证了市场机制作用。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il a été prouvé qu'aucune de ces approches ne peut être rigide.

此外,已有证据证,任何这方法都可能是僵硬

评价该例句:好评差评指正

La dernière attaque sur la capitale à Kinama l'a prouvé une fois de plus.

最近在首都Kinama地区攻击再次证了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la dernière réunion de l'Organisation mondiale du commerce l'ont prouvé.

世界贸易组织最新一轮谈判结果证了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.

让人最为恐惧是人本身。

评价该例句:好评差评指正

La société n'a cependant pas prouvé que ces travailleurs avaient été retenus en Iraq.

Pascucci没有提供工人被拘留在伊拉克

评价该例句:好评差评指正

Israël est disposé à honorer ses responsabilités et l'a prouvé en prenant des mesures concrètes.

以色列准备而且愿意履行它责任,并且以实际行动证了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été prouvé dans des pays stables.

这已在稳定国家中得到了证

评价该例句:好评差评指正

Nous avons prouvé que ces piliers se renforçaient mutuellement.

我们已表,这三个支柱是彼此加强

评价该例句:好评差评指正

Il a prouvé sa grande utilité au fil des années.

多年来,非正式协商进程已经证是讨论这些问题一个很有价值论坛。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons prouvé à Camp David et à Taba.

我们已经在戴维营和塔巴证这一点。

评价该例句:好评差评指正

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

业经证实被迫卖淫案例少之又少。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons prouvé à maintes reprises notre engagement sans équivoque.

我们一再作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie a prouvé son attitude constructive dans ce processus.

塞尔维亚已经在此进程中表了我们建设性立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène, inhomogénéité, inhospitalier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Parmi elles, la vaccination qui a prouvé son efficacité.

措施之是接种疫苗,接种疫苗有效性已被证明。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.

目前还有大量研究可以证明这个方法有效性,所以世卫组织不承认这个方法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il l’a prouvé en vous ramenant parmi vos semblables.

现在你能回到同伴们中间来,这就是个证据。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C’est prouvé, il y a plus dangereux que l’avion.

这证明只剩下飞机本身危险。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien prouvé par le déluge.

洪水可以做证人。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Personne n'a jamais prouvé que les Gascons ne tenaient pas leurs promesses.

“谁说加斯贡人就定不能信守他们诺言呢?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Heureusement, il existe des signes scientifiquement prouvés qui peuvent t'aider à savoir si tu es susceptible de tomber amoureux.

是,有些经证明迹象可以帮助你知道你是否坠入了爱河。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est prouvé qu'elle pourrait résister à l'environnement hostile de l'estomac.

有证据表明,它可以抵御胃部恶劣环境。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle a enfin prouvé que le problème à trois corps ne possédait aucune solution.

它最终证明了三体问题不可解。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

Depuis, il a été prouvé que l'intelligence n'est pas innée ou héréditaire.

从那时起,人们已经证明,智力不是天生,也不是遗传

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.

在美国发现化石证明了迅猛龙确实是以群体方式捕猎

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a été prouvé que chaque individu se classe dans un de ces quatre groupes.

每个个体都是位于四组里组,这点已经得到证实了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.

他曾经证明,大家谴责高利贷成见是荒谬。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bon, il l'a déjà prouvé : la douleur, il maîtrise.

但是确实,他已经证明了这点:但他忍住了脚踝疼痛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, pour le dire en passant, républicain militant, et il l’avait prouvé, était maintenant baron malgré lui.

马吕斯,我们顺便提下,是共和国战士,他已证实了这点,现在则违反他心愿成了男爵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu étais encore très jeune, c 'est vrai, mais tu avais prouvé que tu étais quelqu'un d'exceptionnel.

你也许还小,但是你已经证明自己并不般。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai lu des choses qui montrent que des expériences scientifiques ont prouvé qu'il d'être mal ou malheureux quand on souriait.

根据我所查阅资料,某些实验证明était impossible人们微笑时是不可能感到痛苦或者不

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il est d’ailleurs prouvé que l'augmentation du pouvoir d’achat aide bien davantage la consommation que toutes les publicités réunies.

此外,人们已经证实购买力提高比所有广告联合在起狂轰乱炸更有利于促进消费。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La fin de la croisade a prouvé que les comtes de Foix sont d'excellents et d'ambitieux politiciens.

十字军东征结束证明了富瓦伯爵是优秀而雄心勃勃政治家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois prouvé son utilité militaire stratégique, le cheval devient alors un outil de domination politique.

旦马战略军事用途被证明,它便成为了政治统治工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable, ininflammabilité, ininflammable, inintellegence, inintelligemment, inintelligence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接