Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全,不在开车的时候分心。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小心谨。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要小心, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,路顺风,再见啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算遍。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有种谨的乐观情绪。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
对决议通常采取十分保守、防御性的方式。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万分谨。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执行明智的宏观经济政策有助于恢复。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人是世界上最节俭的人。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室的前景仍采取保留。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
些当地领导人作出谨和批评性的初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交的氟烷提案十分保守。
Les pressions extérieures obligent les PMA à être prudents dans les deux domaines.
在外部压力下,最不发达国家在这两个领域都必须谨事。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审的财政和货币政策对改善加纳的经济状况起到了十分有利的作用。
C'est pourquoi, nous devons être très prudents lorsque nous examinons ces questions.
因此,我们在审议这些问题时必须非常谨。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
我的建议是要谨,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为重的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il faut tout de même rester extrêmement prudent.
但仍然要非常小心。
Harry, cette fois, il faut vraiment que tu sois prudent.
哦,哈利… … 一定要多加小心啊,要非常小心啊。
Enfin, rien ne l’empêchait d’être prudent et de prendre ses précautions.
总之,并没有什么妨碍他慎行事,处处小心。
C’est pour ça qu’on vous conseille d’être prudents avec le mot «excité» .
因此,老师建议慎使用excité。
Sois tout de même plus prudente, tu dois comprendre ce que cela signifie.
“还是慎重些吧,想清楚这意味着什么。”
M. Bretonnel : Bien sûr, je suis toujours très prudent.
当然,我一直很小心的。
Eh bien ! que monsieur déjeune. C’est prudent, car nous ne savons ce qui peut arriver.
“那好! 请先生快用餐吧。这样稳妥些,因为我说不清会发生什么事。”
Cependant Hans ne jugea pas prudent de passer la nuit sur les flancs du cône.
汉恩斯认为我的边缘上过夜是不聪明的。
Les fonctionnaires de l'époque, très prudents, communiquent peu aux journalistes, et au grand public en général.
当时的公务员非常慎,很少与记者和公众,交流。
Ces reporters sont courageux, mais très prudents.
这些记者很勇敢,但也很小心。
Il faut être prudent pour poser un piège.
设陷阱时要小心。
Restons tout de même prudents, puisque certaines méthodes de cuisson peuvent projeter ces protéines dangereuses vers nos narines.
不过,我还是要小心,因为有些烹饪方法会把这些危险的蛋白质吸收到我的鼻孔里。
Elle l'est certainement pour les personnes sages et prudentes.
明智和慎的人当然具有耐心。
Le prudent avocat eut peur un instant d’être assassiné.
慎的律师一时竟害怕自己也被谋杀了。
Chang Weisi hocha légèrement la tête, manifestant un intérêt prudent.
常伟思微微点头,表现出了慎的兴趣。
Il y a du verglas; par conséquent, il faut être prudent.
地面上有薄冰,所以我要小心点走路。
Toutefois, je pense qu’il faut être prudent dans ce domaine.
然而,我认为我必须慎重对待这个领域。
Cette solidarité était chose prudente, mais elle n’excluait pas tout danger.
这个办法很慎,但也不能消除所有的危险。
Et donc il faut rester prudent.
因此,我必须保持慎。
Ce n’est pas prudent, dit Caderousse.
“真慎呀。”卡德鲁斯说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释