有奖纠错
| 划词

1.Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

1.的火焰照亮你的双眼!

评价该例句:好评差评指正

2.Les étudiants fixent la prunelle de leurs yeux sur la statue.

2.些学生目不转睛地盯雕像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Un dernier feu brilla sous cette prunelle, d’où tant de flammes avaient jailli autrefois.

一向炯炯有光的眼珠里现在露出了垂死的光芒。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

2.Marius resta ébloui devant ces prunelles pleines de rayons et d’abîmes.

马吕斯面对这双光辉四射、深不可测的眸子,心慌目眩,呆呆发愣。

「界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

3.À Javert sourit et s’avança dans l’espace vide que la Thénardier couvait de ses deux prunelles.

沙威笑到那空处,德纳第大娘睁圆双眼盯着他。

「界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

4.Amour, tu viens en elle, Car c’est dans sa prunelle, Que tu mets ton carquois, Narquois !

爱神,你活在她心中,因为在她眼里有着你那嘲讽人的,箭筒!

「界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

5.La lumière du monde inconnu était déjà visible dans sa prunelle.

他的眼珠里已经出现了未知界的光明

「界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

6.La prunelle de tes yeux, c'est l'intérieur de l’œil.

瞳孔是眼睛的内部。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Avec ses cheveux en tresse, sa robe blanche et ses souliers de prunelle découverts.

她的头发梳成辫子,身上穿着白袍,脚下蹬着开口的斜纹呢鞋。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
自然之路

8.Pour un kilo de prunelles, vous mettez 200 g de sel et vous écrasez.

每公斤刺果加入200克盐,轻轻压碎。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

9.Il sortait de ses prunelles, pleines du regard intérieur, des espèces de feux étouffés.

他那洞察内心的瞳孔闪射出受到压抑的光芒。

「界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

10.On voyait le jour à travers les os, mais rien à travers la prunelle.

人们可以透过他的骨头看见光,但是透过他的瞳孔却什么也瞧不见

「界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.Oui, ça, c'est une expression : comme à la prunelle de mes yeux.

对,这就是一个习语:非常珍惜。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

12.Oui, mais c'est : " J'y tiens comme à la prunelle des mes yeux" .

是有这个表达,但它是J'y tiens comme à la prunelle des mes yeux。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

13.Il plongea son regard jusqu’au fond de la prunelle candide d’Enjolras et parut y saisir sa pensée.

他把他的目光直射到安灼拉坦率的眸子底里,并显出他已猜出对方的思想。

「界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Emma se releva comme un cadavre que l’on galvanise, les cheveux dénoués, la prunelle fixe, béante.

艾玛像僵尸触了电一样坐了起来,披头散发,目瞪口呆。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

15.Passepartout eut comme une sensation d’humidité autour de la prunelle. Son maître avait fait un pas dans son cœur.

这时路路通觉得自己眼里好象涌出了泪水心里对他的主人更加尊重。

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

16.Sous l’épaisse crasse qui maculait son visage elle distingua la beauté de ses yeux aux prunelles noir de jais.

透过男孩脸上厚厚的污垢,苏珊看到了他黑珍珠般亮晶晶的眸子。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

17.Sa taille s’était faite, sa peau avait blanchi, ses cheveux s’étaient lustrés, une splendeur inconnue s’était allumée dans ses prunelles bleues.

她的身躯长成了,皮肤白净了,头发润泽了,蓝眼睛的瞳孔里燃起了一种不曾见过的光采。

「界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

18.Il appuyait sur Jean Valjean sa prunelle fixe. Son menton froncé poussait ses lèvres vers son nez, signe de rêverie farouche.

他眼睛盯住冉阿让,耸起的下巴把嘴唇推向鼻子,这是一种凶狠的沉思着的表现。

「界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

19.Il avait la prunelle profonde, la paupière un peu rouge, la lèvre inférieure épaisse et facilement dédaigneuse, le front haut.

目光深沉,眼睑微红,下嘴唇肥厚,易于露出轻蔑的神情,高额。

「界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

20.Toute la quantité d’éclair que peut avoir l’œil d’un paysan picard traversa la prunelle de Fauchelevent. Il venait de lui venir une idée.

一个庇卡底的乡下人的眼睛所能有的闪光,从割风的眸子里全都放射出来了。他忽然得了个主意。

「界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把(鬈发)弄直, 把(鬈曲的头发)梳顺, 把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接