有奖纠错
| 划词

Il se souvient très précisément du lieu où est arrivé l'accident.

他把生的地点记得非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

Fix était précisément à bord du General-Grant.

费克斯不别处,格兰特将军号上。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément pour cela que je viens vous voir.

我来看您是为了这件

评价该例句:好评差评指正

D'autres décrivent ce champ d'application plus précisément.

还有的协议对范围描述得更为具体。

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS ne définit pas précisément le terme «services».

关贸协定并未确切界定“服务”词。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'intéresse plus précisément à la coopération Sud-Sud.

拉丁美洲和加勒比组对南南合作特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们是因为这原因才谨慎行

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

准确来说,这现象是对于上述方程个可能的解的宏观表达。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais évoquer un peu plus précisément quelques-uns de ces défis.

我要更具体地谈下其中些挑战。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.

然而,没有人晓得预备班阶段的学童到底学了什麽?"

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, on ne sait pas précisément qui détient le pouvoir de décision.

这种情况下,谁拥有最大的权威则不甚明了。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est précisément du Cameroun, le Gouvernement s'y emploie avec détermination.

具体地就喀麦隆而言,我国政府断地处理这问题。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales devraient par ailleurs évaluer aussi précisément que possible les besoins nationaux.

各国政府还应当尽量准确地评估本国的需要量。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de définir plus précisément le champ d'application de l'embargo.

有必要更清楚地界定禁运范围。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient conçus pour atteindre leur cible aussi rapidement et aussi précisément que possible.

设计了许多类型的导弹,以期尽可能可靠、迅速、准确地击中它们的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de rédaction pourrait mettre plus précisément au point les formules à employer.

起草小组可以最后确定准确的用词。

评价该例句:好评差评指正

Il faut commencer par définir très précisément des normes de qualité de l'eau potable.

这方面首先要对饮用水质量标准作出全面规定。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗是为了建立信任才暂停其浓缩活动。

评价该例句:好评差评指正

En raison du degré d'incertitude en cause, les éléments ne pourraient être définis trop précisément.

所涉及的不确定性的程度意味着内容不能定的太具体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quatre-vingtième, quatre-vingts, quatre-vingt-un, quatrième, quatrièmement, quatrillion, quattrocento, quatuor, quayage, que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et quel genre d'activités culturelles plus précisément ?

具体来说,你喜欢哪些类型的文化活动呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Dites-moi précisément où et quand cela s’est passé.

请告诉我您被抢手机的间和地点。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne sais pas précisément ce que fait mon secrétaire particulier.

“我也不清楚我的私人秘书到底在做什么。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Je suis si fier d'être un Auvergnais, d'être un Altiligérien, même plus précisément.

我非常自豪成为奥弗涅人,更准地说是成为一名上卢瓦尔省人。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pile-poil, ça veut dire « précisément » , « exactement » .

pile-poil意为具体地,切地。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«Non» , ai-je dit. «Alors, pourquoi était-il armé et pourquoi revenir vers cet endroit précisément? »

“不是,”我说。“那么,您为什么带着武器,又单单回到这地方去呢?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

« Pile poil » , ça veut dire exactement, précisément.

“Pile poil”的意思是恰到好处,正好。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Plus précisément, la tarte au citron meringue.

更具体来说是柠檬蛋白塔。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand j'avais 10 ans j'ai déménagé dans le Sud de la France, en Provence plus précisément.

十岁,我搬到法国南方,更具体来说是普罗旺斯。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces bactéries sont précisément désignées par la règlementation.

这些细菌由法规指定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Précisément. Pontmercy. Est-ce que vous l’avez connu ?

“一点不错。正是彭眉胥。您认识他吗?”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

S'il vous plaît, Monsieur Pignon, répétez précisément.

拜托 比侬先生 一字不差地

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Plus précisément, dans le couloir interdit du deuxième étage.

是四楼的那条禁止入内的走廊。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et c’est quoi ce dont vous avez précisément besoin ?

“你们究竟需要什么?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Sylvie, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie... les DOM-TOM, précisément !

西尔维,艾迪巴约,请注意,我们将测试你们有关海外省和领土的地理知识!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Elle se concentre sur l'avant-Picasso, plus précisément l'avant-cubisme.

展览汇集了毕加索早期的作品,更切的说立体主义之前的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais le plus grand est né précisément le 14 septembre.

但最伟大的人是在9月14日出生。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était précisément ce deuxième mécanisme dont il avait besoin.

后者正是他所需要的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Arsène Lupin, c'est un voleur ou, plus précisément, un cambrioleur.

Arsène Lupin 是一小偷,或者更准地说,一入室盗窃者。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se rappelait très précisément ce qui s'était passé et la douleur de ses genoux redoubla d'intensité.

他十分清楚地记得刚才发生的事,膝盖越发疼痛难忍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose, quelque chose près (à ~), quelque part, quelque peu, quelquefois, quelques,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接