有奖纠错
| 划词

1.Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.

1.医生竭力主张他戒烟。

评价该例句:好评差评指正

2.Il lui a préconisé de faire de l'exercice.

2.他多锻炼。

评价该例句:好评差评指正

3.L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

3.本文作者大力提倡自由的思想。

评价该例句:好评差评指正

4.Préconiser "sincère de faire des affaires", dédiée au service à la clientèle.

4.崇尚“以诚经商”的原则,全心为客户服务。

评价该例句:好评差评指正

5.Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

5.倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!

评价该例句:好评差评指正

6.La privatisation continuait d'être préconisée malgré son échec.

6.,私有化仍继续被提倡

评价该例句:好评差评指正

7.Je souligne que je ne préconise une approche en particulier.

7.我强调我不是在提倡某个具体的办法。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Brésil a toujours préconisé une solution pacifique au conflit.

8.巴西一贯倡导和平解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

9.总统强烈提任命非党派法官。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons aussi toujours préconisé de limiter l'emploi du veto.

10.我们也一贯提倡限制否决权的使用。

评价该例句:好评差评指正

11.La seule exception est le PDK, qui préconisait un scrutin majoritaire.

11.PDK党是个主要例外,它要求采用多数制。

评价该例句:好评差评指正

12.La Côte d'Ivoire a toujours préconisé la paix par le dialogue.

12.科特迪瓦一对话来促进和平。

评价该例句:好评差评指正

13.Les représentants permanents ont noté que le Directeur exécutif préconise la transparence.

13.常驻代表们指出,执行主任已鼓励环境署与各成员国之间保持完全透明。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous sommes également d'accord avec ceux qui préconisent de l'accélérer.

14.我们还同意其他人表示的看法,即我们应加速这一进程。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.

15.这两个机构还要求宣布第二个国际十年。

评价该例句:好评差评指正

16.Les changements climatiques étant un problème mondial, l'étude préconise une action internationale.

16.鉴于气候变化是一个全球性问题,审查呼吁采取国际应对措施。

评价该例句:好评差评指正

17.Pendant plusieurs années, ma délégation a préconisé le renforcement du Conseil de sécurité.

17.我国代表团多年来主张加强安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

18.Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

18.它们既不是按优先次序列述,也不分执行顺序的先后。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce sont des mesures que l'Inde préconise et met elle-même en œuvre.

19.印度一直在主张和执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette recommandation a été appliquée; le Tribunal a apporté les améliorations techniques préconisées.

20.已经执行,法庭已经执行了所建的技术改进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénoircir, dénombrabilité, dénombrable, dénombrement, dénombrer, dénominateur, dénominatif, dénomination, dénominative, dénommé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Et il a obtenu ce niveau en utilisant la méthode d'apprentissage naturelle que je préconise.

他通过使用我提倡学习法达到了这个水平

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.Eh bien, Vanessa a utilisé la méthode d'apprentissage naturelle que je préconise pour préparer son test.

Vanessa使用了我提倡学习法,来准备考试。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

3.C'est la raison pour laquelle je préconise une baisse des dépenses de 80 à 85 milliards d'euros.

这就是为什么我建议减少 80 至 850 亿欧元支出。

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

4.Moi, je préconise quand même le plat sur table où on partage tout.

我个人依推荐在桌子上放一个盘子即可,大家可以一起分享。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

5.Évidemment je préconise de faire des pâtes fraîches maison, vous avez la suggestion qui apparaît juste ici.

建议大家做新鲜意大利面,制作建议会出现在这个地方。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

6.Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.

有些人提出减少企业支付社会费用以及分发给员工津贴,以鼓励企业招聘。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.

由于可能发生并发症,医生建议对双胎妊娠进行密切监测。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.De même, l'utilisation de salive artificielle peut être préconisée si le patient souffre en plus de sécheresse buccale.

同样,如果患者还有口干症状,则可能建议使用人工唾

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

9.Un arrêt toutes les 2 heures est préconisé.

- 建议每2小时一班机翻

「JT de France 3 20237合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

10.Patrick Pelloux, qu’est-ce que vous préconisez, vous ?

Patrick Pelloux,你有什么建议机翻

「TV5每周精选(音频版)2020合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

11.Pour économiser l'eau, elle préconise de produire moins mais mieux.

为了节约用水,她建议生产更少但更好。机翻

「JT de France 2 20233合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

12.C'est ce que préconise le projet de loi de finances 2025.

这就是2025财政法案建议机翻

「JT de France 2 202410合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

13.Il préconise plutôt de changer nos habitudes.

相反,他提倡改变我们习惯。机翻

「JT de France 3 20233合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

14.Il est en tous les cas préconisé par les infectiologues.

无论如何,这是感染学家推荐机翻

「JT de France 2 20226合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

15.La HAS préconise de le coupler au vaccin contre la grippe.

HAS 建议将其与流感疫苗结合使用。机翻

「JT de France 2 20229合集」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

16.– Mais alors, dans cette nouvelle constitution, vous préconisez la mise en place d'un référendum révocatoire.

– 但是,在这部新宪法中,您主张建立罢免公投。机翻

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210合集

17.Et pour surmonter ce désaccord, la Commission a évité de préconiser cette mesure.

为了克服这种分歧,委员会避免提倡这一措施。机翻

「RFI简易法语听力 202210合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

18.Qu’est-ce que vous préconisez ? - Faut abroger cette loi de 2009.

- 你有什么建议?- 这项2009法律必须废除。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

19.Ce rapport préconise d'interdire l'alcool lors de la pratique de la chasse.

该报告建议在狩猎时禁止饮酒。机翻

「JT de France 2 20229合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

20.Que préconise le médecin aux parents ?

医生对父母有什么建议机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage, dénoyauté, dénoyauter, dénoyauteur, dénoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接