有奖纠错
| 划词

Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.

幸运是,法“THX”是早期发现缺陷消失。

评价该例句:好评差评指正

Je crois me souvenir d'avoir fait une déclaration analogue précédemment.

我并不希望详谈我们今年积极成就。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, seules deux semaines peuvent être prises avant la naissance, contre quatre précédemment.

反之与从前产前可休假四周相比,目前仅有两周可放在产前。

评价该例句:好评差评指正

Il avait employé des termes similaires précédemment, en particulier dans la résolution 853 (1993).

先前决议,特别是第853(1993)号决议,也采用了类似措辞。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctions relevaient précédemment du Cabinet du Haut-Commissaire.

这些职能原先是由高级专员办公室

评价该例句:好评差评指正

Précédemment connue sous le nom d'Ordonnance COMAC.

前称《行政事申诉专员条》。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a noté précédemment au par.

上文第298段指出,在有关自杀统计数字中,青年比率持续高于所有其他年龄组。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.

在这之前,洪都拉斯也获得类似一揽子办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

我们必须继续工作——比以往更加努力。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, s'appuyer sur les accords consensuels précédemment conclus.

第五,在先前达成共识和理解基础上继续努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.

过去,工作组不再审理16起案件。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留以往使用标题。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.

关于雇员以前护照详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.

过去,工作组停止了对16起案件审理。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.

委员会重申其以前建议。

评价该例句:好评差评指正

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面谈到我们世界普遍不平等。

评价该例句:好评差评指正

Cinq d'entre eux avaient modifié les informations précédemment fournies.

其中五个修订了以前提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Elle était précédemment passée en charges pour l'exercice considéré.

先前,这些款项记作上一年支出。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.

我在前面已经提到,必须改革本组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权, 地雀属, 地热, 地热的, 地热发电站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎

Alors c'est la Chine qui a établi le nouveau record olympique précédemment en qualif qui est devant.

之前在预赛中创新纪录的中国队目前处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette nouvelle étude permet de requalifier des espèces précédemment considérées comme silencieuses.

这项新研究重新定义了以前被认为是沉默的物种。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme nous l'avons dit précédemment, la gestion de la distance est primordiale.

正如我们之前所说,距离管理至关重要。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.

Youtube上的视频符合我先前列举的所有标准。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Liaison obligatoire: " tes ordures" . On a déjà vu ça précédemment.

tes ordures。我们之前已经看到了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ensuite, tu as, comme nous l'avons vu précédemment, des mots ou des catégories qui sont toujours masculins.

然后,正如我们之前看到的,有些单词或类别总是阳性的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Instant un peu mièvre, mais comme je le mentionnais précédemment, le style c’est personnel, et fait rarement consensus.

不自然的时刻,正如我之前提到的,风格是个人的,很少会达成共识。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Parce que le résultat d'hier – c'est ce que je disais précédemment – il n'est absolument pas critique.

因为昨天的结果--这就是我刚才所说的--绝对不是关键。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme nous l'avons dit précédemment, l'épuisement émotionnel est plus susceptible de se produire au début de situations très stressantes.

正如我们之前所说,情感耗竭更容易在非常紧张的情况下发生。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et ça, comme précédemment, j'espère ne jamais l'entendre puisque ça voudra dire que je suis devenu très prétentieux.

很之前一样,我希望永远不要听到这句话,因为它的意思是:我变得非常自大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Tout à fait, on a eu d'autres métiers précédemment.

- 当然,我们之前有他工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il a précédemment voyagé à l'étranger, notamment en Europe.

他以前曾出国旅行,尤是在欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est lié aux erreurs que j'ai citées précédemment.

不要忘记遵循我给你的三个小技巧:保持简单,养成习惯,并定期回顾你写的东西。记住不要跌倒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La route suivie précédemment par les embarcations lui avait permis de reconnaître le chenal, et il s’y était effrontément engagé.

它循着小船走的路线,对海峡进行侦察,并且大胆地往海峡里开进来。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'ai proposé précédemment diverses mesures mais je sens que t'es pas encore convaincu.

我以前曾提出各种措施,我觉得你还不相信。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette migration s'est faite sur un plus grand temps   que ce qui était envisagé précédemment.

这种迁移发生的时间比之前预想的要长。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous l'amenez où il était précédemment.

你把他带到他以前所在的地方。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, agis au plus vite sur le plan d'action défini  précédemment.

因此,请尽快按照上述行动计划采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu t'es libéré des émotions précédemment en acceptant le pire qui puisse  arriver.

你以前通接受可能发生的最坏情况来摆脱情绪。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Alexander avait précédemment déclaré que de telles informations pouvaient seulement être analysées lorsqu’elles concernaient des cibles étrangères.

亚历山大此前曾表示,只有当涉及外国目标时,才能分析这些信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本, 地铁车厢, 地铁乘客, 地铁的拥挤, 地铁票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接