有奖纠错
| 划词

Ils étaient préposés au nettoyage de l'immeuble.

他们被指派清扫大楼。

评价该例句:好评差评指正

Un préposé a été nommée dernièrement à ce poste par leprésident .

一名职员最近被主席任命此职。

评价该例句:好评差评指正

Des cours de formation sont donnés aux éventuels préposés et gérants de station.

为未来的监测站管员和操作员进行训练。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté que tous les préposés aux inscriptions portaient une identification appropriée.

经观察,所有登记官员都有适当的身份证。

评价该例句:好评差评指正

La section des voyages et des visas à Soukhoumi dispose d'un assistant international préposé aux voyages.

苏呼米的旅行/签证科有一名国际旅行助

评价该例句:好评差评指正

Le nom de tous les administrateurs, préposés ou agents impliqués dans la transaction.

这一交易的所有官员、雇员人的姓名。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se confondaient pas aux préposés aux inscriptions et ne s'occupaient pas des formulaires d'inscription.

难民领导人同登记官员没有直接系,也没有看到他们处登记表。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, je tiens à remercier les fonctionnaires de conférence et les préposés aux documents.

我还要感谢事和文件事。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un groupe de travail préposé à la prévention de décès aussi évitables?

有没有专门的工作组来处这种本可以避免的死亡事件的预防问题?

评价该例句:好评差评指正

Un préposé dort dans les résidences protégées toutes les nuits où celles-ci sont occupées.

安全室内有证人时,每晚每个安全室内要有一名证人支助助睡在那里。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,值班官员为全市所有居民提供了服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité de US$ 52 668 au titre du salaire versé à ce "préposé".

National要求赔偿付给“看管人”的工资52,668美元。

评价该例句:好评差评指正

Une fois les questionnaires complétés ils seront collectés par le préposé à la salle, à l'issue de la séance.

务人员将在结束后收集填写好的调查表。

评价该例句:好评差评指正

Le code énonçait clairement les devoirs et obligations de chaque agent public, haut fonctionnaire et préposé.

该准则明确规定了每一公职人员、管人员和职员的职责和义务。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de formation serait créé à l'intention des policiers et des préposés à la circulation.

还将制定一个警官和维持交通人员的培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un orateur prendra la parole, un préposé des services de conférences ira également chercher l'orateur suivant.

当一位发言者发言时,事也将请下一位发言者就座。

评价该例句:好评差评指正

Un préposé à la facturation des communications téléphoniques (agent du Service mobile) apportera une assistance au Groupe.

电话账单事务助(外勤人员职等)将协助该股的业务。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré qu'il faudrait peut-être envisager aussi la responsabilité des agents ou préposés des parties contractantes.

据指出,可能还需要就合同当事方的雇员的赔偿责任作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Lors de mon passage, la Section employait également deux vacataires, un assistant financier et un préposé aux documents.

在我访问时,有两名临时工作人员,其中一名为财务助,另一名为文件办事员。

评价该例句:好评差评指正

Ces fouilles ont souvent entraîné de longs retards car les préposés israéliens ne sont pas toujours immédiatement disponibles.

这些事件往往涉及长时间的耽搁,原因是值勤的以色列工作人员不在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错告, 错格, 错格(电影放映中的), 错构瘤, 错构胚细胞瘤, 错构软骨瘤, 错怪, 错怪某人, 错过, 错过的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈的事

Hans Dietrich ! Répondit le préposé, j'ai deux ravissantes petites-filles, Emma et Anna, cinq et sept ans.

“我叫汉斯·希!”档案管理员答道,“我有两个可爱的女儿,她们叫艾玛和安娜,一个五岁,一个七岁。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un des agents préposés à la sûreté de Paris ?

“身负巴黎保安重任的一位使者?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.

“先生,很抱歉我不能答应您的要求。”

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LA PRÉPOSÉE : Vous avez une pièce d'identité ?

你有证件吗?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LA PRÉPOSÉE : Je suis désolée, votre lettre n'est pas là.

不好意思,你的信件不在这。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Nous n’avons pas de réservation, dit-elle en tendant son passeport au préposé.

朱莉亚把护照递给接待员,说道:“我们没有事先订房间。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Le préposé l'a parcouru, appela son supérieur et pria Anthony Walsh de bien vouloir se mettre sur le côté.

安检员看了信后,立刻叫他的上级长,并请安东尼站在旁边等候。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ou parfois on dit même préposé, c'est encore plus vague.

或者有时我们甚至说服务员,那就更含糊了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Au Nouvel Observateur, se souvient Jérôme Garcin, Bénichou état préposé aux nécrologies, « seule la mort commandait à Pierre, ce grand talent paresseux, de prendre la plume » , mais alors il ciselait.

在Nouvel Observateur,贝尼丘州讣告的负责人Jérôme Garcin回忆说," 只有死亡命令皮埃尔,这个伟大的懒惰天才,拿起笔" ,但后他凿凿了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Il y a beaucoup de monde dans la rue, explique encore ce préposé à la circulation en gilet fluo, micro-casque et petit haut parleur accroché à la ceinture pour aider les piétons à traverser.

街上有很多人,这位身穿荧光背心、耳机和系在腰带上的小扩音器帮助行人马路的交通员解释道。

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Après ça, quand je regarde les infirmières, quand je regarde les préposés aux bénéficiaires...

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Là, une arche blanche et ici, un préposé à l'animation musicale.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Moi, je ne peux pas comprendre aujourd'hui qu'un préposé aux bénéficiaires...

评价该例句:好评差评指正
ABC TEFAQ (方字幕)

Mylène Paquette est préposée aux bénéficiaires auprès des enfants de l'hôpital Sainte-Justine, à Montréal.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Je ne peux pas concevoir qu'un préposé aux bénéficiaires ne soit pas vacciné pour travailler dans un CHSLD, avec tout ce qu'on a vécu.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Alors, moi, ce que j'ai demandé, j'ai demandé aux P.D.G. de me dire qu'est-ce qu'ils vont faire pour remplacer un préposé aux bénéficiaires non vacciné à compter du 15 octobre.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Je vous en donne une, je ne l'aime pas, mais j'aime mieux avoir un préposé aux bénéficiaires qui vient d'une agence, qui est doublement vacciné, plutôt qu'un employé non vacciné du réseau.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错开(时间上), 错开休假时间, 错了, 错漏, 错漏不在此限, 错乱, 错乱的, 错落, 错落不齐, 错码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接