En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?
“不错,从这事实能作出切推断都说明这个人靠不住。不过,您打算怎样办呢?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour moi la différence la plus importante, c'est ce qu'on appelle la présomption d'innocence, concept essentiel dans le droit anglais : en principe, il faut des preuves irréfutables, évidentes, pour inculper un individu et le mettre en prison.
对来说最重要的区别,在于所说的无罪推定,英国法律中的重要概念:原上,须有不可辩驳的,显而易见的证据,去起诉个,并将他关进监狱。