有奖纠错
| 划词

1.Les parasites psychiques, je ne souhaite pas ça à mes meilleurs amis.

1.精神寄生虫我可不希望我最要好朋友们染上这种东西。

评价该例句:好评差评指正

2.La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?

2.心理无意识概念相矛盾

评价该例句:好评差评指正

3.Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.

3.睡眠障碍,疲劳,精神和身体。

评价该例句:好评差评指正

4.Les troubles psychiques dus au conflit civil, sont également très nombreux.

4.心理失调内战后遗症,常严重令人关切。

评价该例句:好评差评指正

5.Comment pourrait-on réduire l'emprisonnement des délinquants souffrant de troubles psychiques?

5.减少对患有精神疾病罪犯监禁,应当开展哪些工作?

评价该例句:好评差评指正

6.Les enfants souffrant de troubles psychiques ou psychologiques graves fréquentent des écoles spécialisées.

6.身体或心理严重不正常儿童上特别学校。

评价该例句:好评差评指正

7.De nombreux enfants sont handicapés ou portent les cicatrices psychiques de cette terrible période.

7.许多儿童成残疾或承受着那段可怕年代感情创伤。

评价该例句:好评差评指正

8.Il souffrait de séquelles graves à la tête et aux reins et de traumatismes psychiques.

8.据称他头部和背部遭到严重伤害并受到精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

9.Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.

9.但法院认Hamild心理问题达到自己无法程度。

评价该例句:好评差评指正

10.La législation ne contient pas de dispositions protégeant adéquatement l'intégrité physique, psychique ou autre des enfants.

10.目前没有在身体、情感和其他方面保护儿童安全充分规定。

评价该例句:好评差评指正

11.Bien souvent aussi, les élèves de ces établissements ont subi des sévices physiques, sexuels et psychiques.

11.在许多情况下,这些学校成了对土著学生身心和性虐待场所

评价该例句:好评差评指正

12.Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.

12.精神创伤并出现于某个时间点,它必须被置于某种情境之中。

评价该例句:好评差评指正

13.Le système de détection et d'intervention précoces est spécialement conçu pour les personnes souffrant d'affections psychiques.

13.预先发现和干预体患有身体疾病者而设。

评价该例句:好评差评指正

14.Lorsqu'il s'agit d'autres infractions, la confrontation est exclue lorsqu'elle pourrait entraîner un traumatisme psychique pour l'enfant.

14.在其他犯罪案件中,如果对质会使儿童精神上遭受创伤,可予免除。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais les membres de la famille de Haseera avaient affirmé que ce dernier souffrait de troubles psychiques.

15.但Haseera家人说,受害者精神状况不稳定。

评价该例句:好评差评指正

16.Il y a un manque d'hôpitaux psychiatriques et de psychologues pour soigner les malades mentaux et psychiques.

16.由于精神病医院和心理学家缺乏,还无法对这些遭受心灵和身体创伤病人进行医治。

评价该例句:好评差评指正

17.Les examens ont montré l'un et l'autre que S. Oumarov ne présentait ni blessures corporelles ni affections psychiques.

17.这两次检验表明,乌马罗夫先生没有受到任何身体伤害,没患任何精神病。

评价该例句:好评差评指正

18.Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

18.尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。

评价该例句:好评差评指正

19.Deux requérants ont demandé à être indemnisés pour des pertes subies à la suite de traumatismes psychiques temporaires.

19.有两名索赔人就暂时精神伤害引起损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

20.Le psychologue joue par contre un rôle primordial dans la prise en charge des troubles psychiques de la victime.

20.心理学家在处理受害者心理问题方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séméio-, séméiologie, séméiologique, séméiotique, séméline, semelle, semelle isolée, Semem, Semem persicae, Semen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

1.Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.

心理医生可以提供心理方面的咨询

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Il propose l'expression " déjà-vu" dans son livre " L'avenir des sciences psychiques" .

他在他的书《L'avenir des sciences psychiques》中提出了 " déjà-vu " 的说法。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

3.Quand la maladie est associée à des troubles psychiques, son traitement relève d’une psychothérapie bien choisie.

当疾病与精神障碍有关时,需要精心选择心理治疗的方法。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

4.Le traumatisme psychique n'a lui toujours pas disparu.

心理创伤仍未消失。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

5.Elle n'est pas dans le même état psychique que Fourniret.

她并没有尼永一样的精神状态。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

6.Ca permet de se maintenir dans un rythme bénéfique pour l'équilibre psychique et émotionnel.

它可以让你保持一种有益的节奏,以达到心理和情绪的平衡。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

7.On va essayer de continuer en éliminant le plus possible de freins psychiques et traumatiques.

- 我们将尝试通过消尽可能多的心理和创伤性刹车来继续下去。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

8.Tu vois ? C'est un truc psychique hyper fort.

你明白吗 超级强的吸引力

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

9.Ça veut dire que dans ce film, la mémoire n'est pas simplement une mémoire psychique.

这意味着,在这部电影中,记不仅仅是一种心灵机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
格式化

10.En France, entre 200 000 et 500 000 cas de troubles psychiques sont liés au monde du travail.

在法国,有 200,000 到 500,000 例精神障碍与工作有关。机翻

「格式化」评价该例句:好评差评指正
专八作文

11.L'atmosphère étouffante de leur école pourrait ruiner leur intérêt pour les études et même provoquer des traumatismes psychiques.

他们学校令人窒息的气氛可能会破坏他们的学习兴趣,甚至造成精神创伤。机翻

「专八作文」评价该例句:好评差评指正
高级法语

12.Les robots conversationnels risquent alors d'encourager la rigidité psychique des individus et de rendre la vie en société plus difficile.

聊天机器人可能会加剧个人的心理僵化, 使社会生活变得更加困难。机翻

「高级法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Ici, dans ce centre d'insertion pour personnes atteintes de handicap psychique, il était pris en charge depuis près de 20 ans.

在这里, 在这个智障人士融合中心,他被照顾了将近20年。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

14.C'est le serpent dans le paradis, puisque c'est un des premiers signes de ce dérèglement psychique qui l'amènera finalement à devenir terroriste.

他是天堂里的蛇,因为这是这种精神障碍的最初迹象之一,最终将导致他成为一名恐怖分子。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

15.Pour être objectif, il faut distinguer l’usage occasionnel sans dépendance ni état de manque, de la toxicomanie proprement dite avec dépendance psychique ou physique.

客观地说,我们必须将偶尔使用而没有产生依赖性或戒断症状的情况与药物成瘾本身产生的心理或生理依赖性区分开来。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

16.On fait habituellement la distinction entre les drogues douces (marihuana, haschisch) et les drogues dures, dont la consommation mène rapidement à un état de dépendance physique et psychique.

软性药物(大麻、大麻)和硬性药物通常是有区别的,它们的使用会迅速导致身体和精神上的依赖

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

17.Dans Ouest France on nous raconte une pièce, " Au feu" , que monte demain la Comédie de Caen, qui sera jouée par des comédiens apprentis atteints de troubles psychiques, pour changer nos regards.

在法国西部,我们被告知一部戏剧" Au feu" ,明天将由卡昂喜剧团上演,将由患有精神障碍的学徒演员表演,以改变我们的观点。机翻

「La revue de presse 2021年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

18.Mais ce même mot, investissement, a pris un sens psychologique tout à fait particulier à partir des théories psychanalytiques : il s'agit de consacrer une certaine attention, une certaine énergie psychique à une activité.

但投资这个词在精神分析理论中具有非常特殊的心理含义:它是一个将一定的注意力、一定的精神能量投入到一项活动中的问题。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

19.Une exploration à la fois sociale et intime des souffrances psychiques.

「La Question du jour」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

20.Le psychique, c'est très compliqué, ça sonne pas comme une blessure physique, c'est très compliqué.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semeuse, semi, semi-, semi-annuel, semi-annulaire, semi-aride, semi-automatique, semi-autonome, semi-auxiliaire, semi-balistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接