有奖纠错
| 划词

1.Nos pères sont tous gentils.真人慢速

1.我们的爸爸都很好。

评价该例句:好评差评指正

2.Bonne fête à tous les pères!

2.父亲们节日快乐!

评价该例句:好评差评指正

3.Est-ce un livre pour les enfants ou les pères et mères ?

3.这本书,是给小孩画的吗,是给爸爸或者妈妈的?

评价该例句:好评差评指正

4.La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

4.这项规范同样适用于父亲和监护人。

评价该例句:好评差评指正

5.La loi oblige les pères à verser une pension alimentaire.

5.法律要求父亲支付孩子的赡养费。

评价该例句:好评差评指正

6.Différents services d'aide sont également offerts aux futurs pères.

6.另外,中心向即父亲的男子提供支助服务

评价该例句:好评差评指正

7.Nous devons faire participer les pères aux soins des jeunes enfants.

7.我们必须使父亲也参与照料幼童的

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouvernement souhaite également améliorer les services qui s'adressent aux pères.

8.打算改善新生儿父亲参与服务的方式。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.

9.该法也给予父亲们期三天的带薪陪产假。

评价该例句:好评差评指正

10.Des incitations financières sont nécessaires pour encourager les pères à prendre un congé parental.

10.代表团应该说明府是否已采取了这方面的措施。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour les fonctionnaires, un congé de paternité de quinze jours est accordé aux pères.

11.对于公务员家庭,父亲可享受十五天的假期。

评价该例句:好评差评指正

12.Très peu de pères prennent un congé parental.

12.只有很少一部分父亲使用育儿假。

评价该例句:好评差评指正

13.Les pères peuvent également bénéficier d'allocations parentales.

13.父亲也有获得育儿假的权利。

评价该例句:好评差评指正

14.Seuls, les pères peuvent se prévaloir de ce droit.

14.只有父亲可享有此种权利。

评价该例句:好评差评指正

15.Cependant, les pères adolescents sont autorisés à poursuivre leurs études.

15.然而,低龄父亲却可以继续学业。

评价该例句:好评差评指正

16.Il implique la participation de la communauté (pères de famille).

16.这项分方案有社区(父母)参与。

评价该例句:好评差评指正

17.Les pères et les mères ne sont pas avec leurs enfants.

17.父母与子女关在不同的房间里。

评价该例句:好评差评指正

18.Les pères fondateurs de cette Organisation étaient animés d'une vision.

18.本组织的奠基人是深谋远虑的。

评价该例句:好评差评指正

19.Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.

19.的家庭中父亲是人,12%的家庭中父亲失业。

评价该例句:好评差评指正

20.Laissons-nous inspirer par l'esprit des pères fondateurs de notre Organisation.

20.让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

1.Parce qu'on est plus indulgent avec les pères.

因为人们对父亲更宽容

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Nous avons été tous les deux déçus par nos pères… Très déçus.

“例如,我们都有非常令人失望的父亲… … 极其令人失望。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

3.Il a été élu par ses pères, meilleur restaurateur du monde, Paul Perret.

和被为全球最佳餐厅老板的保罗·佩雷。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
国家地理

4.Depuis plus de 2000 ans, les Chinois découvrent leurs pères fondateurs dans un livre.

两千多年以来,中国人从一本书中发现他们的创立祖先

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

5.Les pères, les pères ne sont que des tyrans dit par exemple Diderot.

父辈都很专治,比如狄德罗。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

6.Toi, tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse.

但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里被人埋

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

7.Il arrivait parfois que les exempts, à court d’enfants, en prenaient qui avaient des pères.

有时会发生豁免,缺少孩子,带走了一些有父亲的人

「悲惨世 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Tous les pères sont jaloux ! Ca lui passera.

所有的父亲都会嫉妒!他会慢慢看开的。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

9.Pour libérer des pères de famille prisonniers pour dettes : mille livres.

赎免因债入狱的家长费一千利弗。

「悲惨世 Les Misérables 一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

10.On faisait prêter à l’initié des serments pour lui rendre service ainsi qu’aux pères de famille.

“为他服务,如同对家长那样。”

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

11.« Qui sont nos pères ? » furent ses premiers mots.

“我们的祖先是谁?”她用这个问题引出了自己的陈述。

「《一日》&《一夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Les humains, devenus fous, s'entretuent entre pères, fils et frères.

人类发疯了,父亲儿子和兄弟之间互相残杀。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

13.Tous étaient pères de famille et tous avaient l’âge d’être le mien.

他们都是家里的爸爸,全都是从我这个年龄过来的。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

14.Ces projets s'inscrivent dans le droit fil de L'Europe des pères fondateurs.

这些项目与欧洲各国的开国元勋想法是一致的。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.J'en appelle au sens de la responsabilité des mères et des pères de famille.

我呼吁所有的父母负起责任。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Harry connaissait parfaitement les raisons de leur attitude : il avait cité leurs pères comme étant des Mangemorts.

哈利很明白他们为什么会这样:三人的父亲都被他指控为食死徒。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

17.J'ai vu des pères aux cheveux blancs croire reconnaître leur fils au milieu de mille autres.

我看到,白发苍苍的父亲们在涌动的人潮中,似乎认出了自己的儿子。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

18.Vous avez perdu votre père ! ce n’était rien à dire. Les pères meurent avant les enfants.

“你父亲死了”这样的话,没有什么大不了,为父的总死在孩子前面。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.La seule chose qui les contrariait était de rencontrer leurs pères, surtout quand ils avaient bu. Elles veillaient et s’avertissaient.

只有一件事情会使她们不舒心,那就是遇到各自的父亲尤其是当他们喝醉酒的时候,所以,她们时常小心观察,相互报信。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

20.Ils s'occupent aussi de plus en plus des enfants, mais c’est leur conscience de pères qui s'exprime.

他们也会越来越多的照顾孩子,这是他们父爱天性的表现。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接