有奖纠错
| 划词

Ils revendiquent une revalorisation de leur salaire et la reconnaissance de la pénibilité de leur travail.

们这样做是为了要求增加薪水,明确自己作的辛劳。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des critères qui pourraient être appliqués pour mesurer la valeur d'un emploi et son degré de pénibilité.

有标准可以用来作的价值和所需付出的艰辛。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur grossesse, les femmes enceintes ne peuvent se voir confier des travaux à forte pénibilité ou des travaux mettant leur santé en péril (interdiction d'emploi partielle).

在妇女妊娠期间,不得给她们分配何繁重的或有害健康的作(相对禁止作)。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de lutter contre la pénibilité de la corvée d'eau, ce constant «ballet» de femmes et de fillettes qui parcourent quotidiennement de très longues distances lourdement chargées.

目的是要设法解决取水的困难,解决妇女和女孩每天负重长途跋涉来回取水的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.

资标准各有差异,在某些程度上取决于作的劳动强度和危害性,以及个人的技术熟练水平。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a été informé que la MINUAD rencontrait des difficultés persistantes pour recruter et retenir du personnel international en raison notamment de la pénibilité des conditions de vie au Darfour.

行预咨委会获悉,混合行动仍然很难招募和保留国际作人员,原因除外包括尔富尔条件艰苦。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les effets négatifs directs du changement climatique, on trouve l'accroissement de la pénibilité des conditions de vie par temps chaud et la hausse du nombre d'accidents liés à des conditions météorologiques inhabituelles.

直接的负面影响可能包括热负载及与不寻常天气条件有关的不幸事件数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire de référence représente l'essentiel de la rémunération des employés et est déterminé en fonction du degré de difficulté et de pénibilité du travail à effectuer et du niveau de compétence du travailleur.

每月标准资是雇员的主要收入,是根据作的难度和紧张程度以及雇员的技术水平确定的。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les effets positifs directs, on peut noter la diminution du nombre d'affections causées par le froid, telles que les engelures ou l'hypothermie, et de la pénibilité des conditions de vie par temps froid.

直接的有利影响可包括,寒冷造成的冻伤和低温等危害减少,且寒冷的负载减少。

评价该例句:好评差评指正

La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.

农业人口正在老化,因为资低、劳动强度大、没有社会福利,年轻人认为进入农业部门作得不偿失。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres cas, le Secrétaire général est habilité à autoriser le voyage en première classe lorsqu'il le juge bon pour diverses raisons (considérations d'ordre médical ou pénibilité du voyage, par exemple), au cas par cas.

何情况下,授权秘书长行使酌处权,按照个别情况,根据若干理由(例如医疗状况、旅途艰苦),准许乘头等舱。

评价该例句:好评差评指正

La pénibilité des conditions de vie, le manque de fournitures et l'absence de clarté quant au rôle actuel et futur de ces troupes ont eu pour résultat qu'on s'est inquiété récemment de la discipline et du moral des troupes.

这些部队的生活条件困难,缺乏供应,不明了自己当前和今后的作用,这些情况近来导致人们关注部队的纪律和士气。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans le droit du travail actuel, il subsiste des définitions d'emplois qui diffèrent selon qu'il s'agit d'un homme ou d'une femme, ainsi que des limitations visant les tâches qui peuvent être confiées, en raison de leur pénibilité pour les femmes.

不过,在现行劳法的几项薪酬等级中仍然对男女雇员作不同的职务说明,并且由于不强迫女雇员从事一些需要体力劳动的重活,对作分配有所限制。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'ajouter que le Gouvernement, à travers le Ministère en charge de la solidarité, octroie des micro-crédits aux femmes rurales organisées en groupements d'activités génératrices de revenus pour alléger la pénibilité de leur travail et faciliter leur épanouissement par le développement de leurs activités économiques.

需要补充的是,政府通过团结部,向组织成班组从事产生收益的经营活动的农村妇女发放小额贷款,以减轻作的繁重程度、便于她们通过开发经济活动实现自己的充分发展。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il n'y ait aucune restriction légale imposée aux femmes quant au choix d'un métier, la majorité d'entre elles se dirigent vers les secteurs de la santé publique, de l'éducation et du commerce plutôt que vers les mines de charbon par exemple ou d'autres emplois connus pour leur pénibilité.

对妇女的职业选择没有法律上的限制,但绝大多数妇女还是倾向于在公共卫生、教育和商业部门作,而不会选择煤矿或者要求艰苦劳动的作。

评价该例句:好评差评指正

La pénibilité du déplacement par long-courrier en classe économique pour quelqu'un qui souffre de raideur des membres ou d'arthrite, la taille considérable des aéroports modernes pour les personnes qui ont des problèmes de mobilité et la nécessité pour tous d'anticiper constamment sont quelques-unes des difficultés rencontrées par les voyageurs handicapés.

对于肢体残疾或关节炎患者来说在经济舱位进行长途旅行的痛苦、对于行走不便的人来说庞大的现代化机场以及对所有人来说无休止地提前规划都是残疾旅行者仍然面临的一些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant quelques secteurs, notamment l'industrie sucrière, les travaux agricoles de plein champ et les cultures fruitières, l'industrie du thé, l'élevage et l'industrie du sel où les salaires de base varient en fonction du sexe en raison de la pénibilité de certaines opérations que les salariés de sexe féminin ne sont pas tenus d'exécuter.

然而,有若干就业部门,即糖业、田间作物和果园部门、畜牧部门和制盐业,由于一些作的艰苦性质,不强迫女性雇员去做,因此资是按性别区分的。

评价该例句:好评差评指正

Ces enquêtes ont mis en exergue les problèmes dominants que sont : la pénurie de terre, l'appauvrissement des terres, le manque de crédit, le manque d'équipement et d'intrants agricoles, le manque de matériels adaptés à la transformation agroalimentaire, une marge bénéficiaire réduite, la pénibilité du travail agricole manuel, les problèmes vétérinaires, le manque de pâturage etc.

这些调查突出了下列问题:土地匮乏,土地贫瘠化,缺乏贷款,缺少设备和农业投入,缺少食品加设备,利润减少,农业体力劳动艰辛,兽医问题,缺少牧草等。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan sanitaire, de nombreuses études expliquent la vulnérabilité des femmes pour les raisons suivantes : la pénibilité de leurs tâches, la non maîtrise de leur sexualité et de la procréation, un taux de stérilité qui s'élève à 26 %. La malnutrition, l'insuffisance des services de santé de base, les pratiques traditionnelles néfastes à leur santé, le tout couronné par une insuffisance d'accès des femmes aux services de santé due au manque de moyens financiers.

在保健方面,很多研究解释使妇女易受影响的原因:作的艰苦程度、缺乏对性和生育的控制、上升至26%的不孕率、营养不良、基本医疗保健设施不足以及有害健康的传统行为——还有妇女得不到足够的医疗保健,因为她们缺乏支付费用的手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插管器, 插花, 插花地, 插花瓶, 插花艺术, 插话, 插换部件, 插架, 插件, 插脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

On sent là toute la pénibilité en même temps que la précision de leurs gestes.

我们可以感受到工人的痛苦,看到他们真实的动作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Ils peuvent parler de pénibilité, de machins... Pour eux, ce sont des statistiques.

他们可以谈论艰苦的工作,事情… … 对他们来说,这些都是统计数字。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134合集

Cette réforme traitera la pénibilité au travail, la complexité des régimes et résoudra les inégalités.

这项改革工作的艰巨性、制度的复杂性,并不平等问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

Je sais la pénibilité que c'était.

- 我知道那有多痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Ici, pour échapper à la pénibilité, tous comptent sur l'évolution en interne au sein de l'entreprise.

- 在这里,大家为了避困难,靠的是公司内部的发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

C'est la pénibilité et l'emploi des seniors.

- 是老人的艰辛和就业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Il y a la question de la pénibilité, des carrières longues.

- 有艰苦的问题,长期的职业生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Autrement dit, la pénibilité est la raison majeure de cette désaffection.

换句话说,困难是造成这种不满的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

La plupart évoquent la pénibilité du travail et insistent sur la question des salaires.

大多数人提到工作的艰巨性并强调工资问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Ce n'est pas assez par rapport au nombre d'heures et à la pénibilité.

与小时数和难度相比,这还不够。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

La pénibilité est aussi omniprésente dans cette marbrerie de l'Essonne.

- 苦难在埃松大理石作品中也无处不在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Laurent, 25 ans de métier et une pénibilité quotidienne.

- Laurent,从业 25 ,每日艰辛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Dans cet atelier d'usinage de Château-Thierry, c'est surtout la prise en compte de la pénibilité que ces ouvriers espèrent.

在 Château-Thierry 的这家机械车间,这些工人最希望的是考虑到艰巨性。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Il semble que la pénibilité du début de carrière va de pair avec l'augmentation du nombre de diplômés.

看来,事业起步的艰辛与毕业生人数的增加是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

C'est aussi une façon de rassurer sa majorité traumatisée par cet épisode de 49-3. E.Macron parlera travail, pénibilité.

这也是安抚因 49-3 这一集而受到创伤的大多数人的一种方式。 E.Macron 会谈论工作、艰辛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

D'après un membre du gouvernement, on peut encore avancer sur quelques points avec certains syndicats, les carrières longues, la pénibilité, donc on discute.

据一位政府成员说,我们仍然可以在一些点上与某些工会取得进展,长期的职业生, 困难,所以我们正在讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

On se dit que l'Etat a enfin reconnu la pénibilité de notre travail, mais finalement, ce n'est pas reconnu pour tout le monde.

我们对自己说,国家终于承认了我们工作的艰辛,但最终并不是所有人都承认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Depuis décembre, les infirmières libérales réclament une revalorisation de leurs actes, une meilleure indemnité kilométrique et une reconnaissance de la pénibilité au travail.

- 自去 12 以来,自由护士一直要求重新评估他们的行为、更好的里程津贴和承认工作中的艰辛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

Aujourd'hui, vous pourrez, a priori, avec les critères de pénibilité, partir vers 60. Est-ce que vous vous voyez jusqu'à 60 faire ce que vous faites aujourd'hui?

- 今天,你可以先验地,以艰巨的标准,离开大约60。你认为自己60岁以后会做你今天做的事情吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022合集

Aujourd'hui déjà, grâce à des exosquelettes, les manutentionnaires peuvent, par exemple, se faire moins mal au dos, la prochaine étape ce sera de dire adieu à la pénibilité du travail.

今天,多亏了外骨骼,处理人员可以减少背部受伤,下一步告别繁重的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插屏, 插瓶, 插曲, 插曲般地, 插曲的, 插曲剧, 插入, 插入(在书刊中), 插入的, 插入杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接