有奖纠错
| 划词

1.Allongé dans la pénombre, il est difficile de ne pas s'endormir lorsque le Qi (énergie vitale) circule de nouveau dans tout votre corps.

1.躺在昏暗当您在你身体流动时,您就能睡个好觉了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比得上, 比地球离太阳更远的, 比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Il fronça les sourcils en contemplant le plafond plongé dans la pénombre.

他怒视着的天花板。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Il s'immobilisa et tendit l'oreille, en scrutant la pénombre du couloir.

他踉跄着停下脚步,抓住石墙,全神贯注地听着,一边环顾四周,眯着眼睛光线的过道里上上下下地寻找。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Parallèlement, un nuage de poussière enveloppe la Terre et la plonge dans la pénombre.

与此同时,一片尘埃云笼罩地球,使其陷入

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Cottard devait plutôt, une minute auparavant, se tenir assis et réfléchir dans la pénombre.

刻之前,暮色朦胧,他更可能是坐桌边沉思

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.(narrateur): Est-il vrai que les chats voient mieux que nous dans la pénombre?

(旁白):真的比我们得更清楚吗

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Numéro 3: les chats voient mieux que nous dans la pénombre, vrai ou faux?

比我们得更清楚是真是假?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Harry regarda Hermione dont le visage était plongé dans la pénombre.

哈利瞪眼着她那张的脸

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.On continue avec le 7ème mot : La pénombre, la pénombre.

我们继续说第七个单词:微光,微光。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Le capitaine s’étendit sur un divan, et, machinalement, je pris place auprès de lui, dans la pénombre.

船长躺一张安乐椅上,我机械地坐到了他身边的阴影

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哪里?

10.Il fallut quelques secondes à Susan pour que sa vue s’accommode à la pénombre.

过了好一会儿苏珊才适应了眼前的

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Des bâtisses rudimentaires de pierre brute, aux murs parsemés d'algues, apparurent soudain de tous côtés dans la pénombre.

突然,四下里赫然出现了许多粗糙的石头蜗居,上面斑斑点点地沾着水藻

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Il était difficile de savoir si le professeur l'avait entendue, car son visage était dissimulé par la pénombre.

很难说特里劳妮教授有没有听见她的话,因为她的脸藏阴影

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

13.Pourtant le sol forestier est souvent densément peuplé de petites plantes qui sont donc adaptées à la pénombre.

但森林处往往密布着适应阴影处生长的小株植物

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Dans la pénombre, on n'en voyait pas l'extrémité.

隧洞上去很长,望不到尽头。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

15.La pénombre, c'est une lumière très faible, tamisée, très douce.

pénombre是一种非常微弱、柔和的光。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.Ils s'approchèrent lentement, scrutant la pénombre.

他们慢慢走近,眯着眼仔细辨认

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Une voix douce, un peu voilée, s'éleva alors de la pénombre.

阴影里突然传来一个声音,是那种轻柔模糊的嗓音

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

18." Je n'aime pas marcher dans la pénombre le soir." 8ème mot : Je te mets l'image.

“晚上我不喜欢走路" 。第八个单词,我给你图片。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

19.Même dans la pénombre des lieux, la robe qui lui présenta semblait de toute beauté.

尽管四周一片,朱莉亚发现前台主管拿给她的晚礼服真是美极了。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Dans la pénombre du palier, Tarrou avait l'air d'un grand ours vêtu de gris.

楼梯平台的半明半,塔鲁显得像一头穿灰衣服的大熊。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比较的, 比较法, 比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较商法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接