有奖纠错
| 划词

1.Ce malade est en péril de mort.

1.个病人有生命危险。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce conducteur met en péril ses passagers.

2.个司机置乘客的安全不顾

评价该例句:好评差评指正

3.En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.

3.换句话说,猎人们的生活也非常危险。

评价该例句:好评差评指正

4.Il y a péril en la demeure.

4.稍有迟延便会引起麻烦

评价该例句:好评差评指正

5.Les ignorer serait à notre propre péril.

5.我们如果实,就只自讨苦吃。

评价该例句:好评差评指正

6.La pandémie du sida demeure un péril actuel.

6.艾滋病的流行继续急需对策。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette situation met en péril des fonctions essentielles.

7.种状况使重要职面临危险。

评价该例句:好评差评指正

8.Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

8.恐怖主义是种严重和孔不入的威胁

评价该例句:好评差评指正

9.Il met particulièrement en péril la sécurité des femmes.

9.在艾滋病毒/艾滋病的问题上,妇女的安全风险尤甚。

评价该例句:好评差评指正

10.La crédibilité du Conseil de sécurité est en péril.

10.安全理事会的信性受到动摇。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces lacunes peuvent mettre gravement en péril la réussite des microprojets.

11.些缺给微型项目的成功造成极大危险。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela met gravement en péril la stabilité et la sécurité internationales.

12.对国际和平与安全构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

13.Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

13.样做将使人类遭受巨大的危险。

评价该例句:好评差评指正

14.Les grossesses précoces peuvent mettre en péril la santé des jeunes adolescentes.

14.早孕会危及年轻少女的健康。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

15.种不足使所有海洋的使用者入困境。

评价该例句:好评差评指正

16.Les sites culturels sont également en péril à cause des changements climatiques.

16.因为气候变化,文化遗产地也受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous considérons que cela met en péril le régime international de non-prolifération.

17.我们认为此举损害了全球不扩散制度。

评价该例句:好评差评指正

18.Elles mettent davantage en péril la viabilité d'un futur État palestinien.

18.种限制进步威胁到未来巴勒斯坦国的行性。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces événements mettent en péril la crédibilité et la durabilité du NEPAD.

19.津巴布韦发生的事件危害了非洲发展新伙伴关系的信誉和持续性。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce sont eux qui mettent en péril la planète en la polluant.

20.你们正通过你们的污染危害星球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇, 掂斤播两,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

1.Notre patrie est en péril de mort.

们的祖国危在旦夕。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

2.Et coupable de mettre son couple en péril.

内疚于将他的伴侣关系置于之中

「TEDx法语演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.Et sert son nouveau pays, au péril de sa vie.

并冒着生命危为她的新国家服务。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Harry Potter ne doit pas mettre sa vie en péril.

哈利波特不能去冒

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 厨师

5.Je suis celui qui a mis le plus en péril les assiettes des autres.

是那个把别人的菜置于的人。

「Top Chef 2019 厨师」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.C'était le coffret qu'Ayrton avait sauvé au péril de sa vie.

艾尔通冒着生命危把这只保箱保全下来了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

7.Même indifférent, je dois vous sauver d’un péril où je vous ai plongée.

“即便是冷淡,也应该把您从使您陷入的中救出来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Chacun pour soi dans les temps de péril.

危难的时刻人人都只顾自己

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 厨师

9.Et moi, si je fais pas le pain derrière, ça met un peu en péril le truc.

但如果做不好面包,那就会影响整个团队了。

「Top Chef 2019 厨师」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作

10.Son œuvre, la culpabilité de Dreyfus, était en péril, et il a voulu sûrement défendre son œuvre.

他的成就--陷德雷夫斯入罪--已危在旦夕,而他当然要保护自己的成就。

「左拉短篇作」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

11.À nos risques et périls, nous enfreignons cette défense.

们甘冒不韪,破此禁例。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Ma foi, mon cher Sorel, à vos risques et périls.

“好吧,亲爱的索莱尔,一切风由您自己承担。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.Tu entreras ensuite en hibernation, compléta aussitôt Wade, car ta présence risquerait de mettre en péril cette mission.

“然后你进入冬眠,”维德紧接着程心的话说,“因为你的存在可能影响们的事业。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Hélas ! madame ! je frémis encore du péril que vous avez couru.

“真的,想到您刚才的现在还有点后怕呢。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.

这一危很大,但后退的则更大。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

16.Il fallait trouver une solution et elles avortaient à leurs risques et périls.

必须找到一个解决方案,她们只能自行承担堕胎的风

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?

“可怜的伯爵!他知道自己处境这么吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Malgré les périls, des cohortes d'aventuriers se précipitent donc pour les inspecter !

尽管重重海盗们还是争先恐后地去探索!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.

如果她看见她丈夫处于之中,她会毫不犹豫地牺牲自己的生命去救他

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Au nom de la reine, je vous défends de vous jeter dans aucun péril étranger à celui du voyage.

以王后的名义,禁止您卷入与这次旅行不相干的任何。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接