有奖纠错
| 划词

1.Conseil international des femmes, Mouvement international ATD-Quart monde, Zonta international.

1.妇女理事会、援助第四世界—— 贫困者动、德社。

评价该例句:好评差评指正

2.Conseil international des femmes, Mouvement international ATD-Quart monde, Zonta International.

2.妇女理事会、援助第四世界―― 贫困者动及德社。

评价该例句:好评差评指正

3.Franciscain International, Conseil international des femmes, Mouvement international ATD Quart Monde.

3.方济各会妇女理事会、援助第四世界―― 贫困者动及德社。

评价该例句:好评差评指正

4.Parmi les ONG, ATD-Quart-Monde est l'une des plus intéressantes.

4.在非政府组织中,第四世界扶贫动是最有意思的。

评价该例句:好评差评指正

5.ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

5.第四世界扶贫动不隶属任何政党或宗教组织。

评价该例句:好评差评指正

6.ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

6.第四世界扶贫动是非政府组织儿童基金会委员会中的活跃成员。

评价该例句:好评差评指正

7.Alliance internationale Save the Children, Conseil international des femmes, Mouvement international ATD Quart Monde, Zonta International.

7.妇女理事会、第四世界扶贫动、拯救儿童联盟、德社。

评价该例句:好评差评指正

8.Aussi, le mouvement international ATD-Quart monde a-t-il avancé plusieurs propositions afin de promouvoir un tel engagement volontaire.

8.同样,第四世界扶贫也提出了一些建议,动这样的志愿承诺。

评价该例句:好评差评指正

9.Confédération internationale des syndicats libres, Conseil international des femmes, International Save the Children Alliance, Mouvement international ATD-Quart monde, Zonta International.

9.自由工会联合会、妇女理事会、援助第四世界――贫困者动、拯救儿童联盟及德社。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Président a invité M. Viard, Directeur exécutif d'ATD Quart Monde, à présenter sa contribution au projet de principes directeurs.

10.主席邀请第四世界扶贫动的执行主任Viard先生发表对指导原则草案的意见。

评价该例句:好评差评指正

11.Enfance : L'UNICEF continue d'apporter son appui financier à l'action d'ATD Quart Monde à l'appui des enfants du Burkina Faso.

11.儿童基金会继续为第四世界扶动为支持布基纳法索儿童而采取的行动提供经费。

评价该例句:好评差评指正

12.Alliance internationale Save the Children, Confédération internationale des syndicats libres, Conseil international des femmes, Mouvement international ATD Quart Monde, Zonta International.

12.自由工会联合会、妇女理事会、第四世界扶贫动、拯救儿童联盟及德社。

评价该例句:好评差评指正

13.La représentante d'ATD Quart Monde a relevé que le désespoir pouvait amener les femmes à ne plus croire en l'avenir.

13.第四世界扶贫动的代表指出,穷人和妇女由于失望有可能陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正

14.Alliance internationale Save the Children, Confédération internationale des syndicats libres, Conseil international des femmes, Mouvement international ATD Quart Monde, Zonta International.

14.自由工会联合会、妇女理事会、第四世界扶贫动、拯救儿童联盟及德社。

评价该例句:好评差评指正

15.Les volontaires-permanents d'ATD Quart Monde mènent des projets dans 30 pays répartis en Asie, en Europe, en Afrique et dans les Amériques.

15.如今,第四世界扶贫动志愿人员服务团在亚洲、欧洲、非洲和美洲的30个家管理项目。

评价该例句:好评差评指正

16.À la suite de consultations avec la communauté, ATD Quart Monde a réussi à élaborer puis mettre en œuvre un projet de microcrédit.

16.第四世界扶贫动随后同社区协商的结果导致一项小额信贷项目的规划和实施。

评价该例句:好评差评指正

17.ATD Quart Monde est, selon l'experte indépendante, le meilleur avocat de la nécessité d'entendre les pauvres pour déterminer avec eux les politiques adéquates.

17.独立专家认为,第四世界扶贫动是主张需要倾听贫穷人口,使他们得参与拟定恰当的政策的最佳鼓吹者。

评价该例句:好评差评指正

18.Conseil économique et social : Chaque année, ATD Quart Monde contribue au débat de haut niveau du Conseil, à Genève ou à New York.

18.经济及社会理事会:每年,第四世界扶贫动都为在日内瓦或纽约举行的经济及社会理事会高级别部分提供投入。

评价该例句:好评差评指正

19.ATD Quart Monde a organisé, avec certains de ces jeunes, un camp de travail d'une semaine, à Moshi, dans un internat pour enfants aveugles.

19.第四世界扶贫动与一些年轻人一起,在Moshi的一个盲童寄宿学校举办一周工作营。

评价该例句:好评差评指正

20.Un vendeur particulièrement respecté, membre d'ATD Quart Monde, s'est trouvé confronté à une tâche délicate, à savoir qu'il devait décider quels vendeurs pourraient revenir travailler.

20.有一位受尊敬的商贩,也是第四世界动成员,认为决定邀请和不邀请哪些商贩迁进新的鱼市真是一项艰难的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


passe-haut, passéisme, passéiste, passe-lacet, passement, passementer, passementerie, passementier, passe-montagne, passe-parole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

1.Un candidat sera directement qualifié pour les quartes de finale.

人将直接获得四分之一决赛的资格。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.On est très proche des quartes finales, et après, si on monte, c'est difficile.

我们非常接近四分之一决赛,之后,如果我们上升,那就很难机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年4月合集

3.Quart de finale aller de la Ligue des champions et match nul 2 partout.

欧冠四分之一决赛首回合,各场平局2平。机翻

「RFI简易法语听 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年10月合集

4.Nous nous intéresseront à ceux et celles qui s'engage contre la misère avec ATD Quart Monde.

我们将关心那些第四世界扶贫运动作斗争的人。机翻

「RFI简易法语听 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Je n'ai jamais fait de dessert avant de venir, donc là, maintenant, je me lance carrément le défi de faire un dessert dans la quarte de finale.

我从来没做过甜点,但现在我完全接受四分之一决赛中做甜点的挑战。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

6.« C'est ici que je vous voulais, collègue et cela ne date pas d'hier ! » et il se fend d'une quarte.

“这就是我想要你的地方,同事,这并不新鲜!”他分第四个机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年4月合集

7.Quart de finale retour de la Ligue des Champions.

「RFI简易法语听 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


passerage, passereau, Passereaux, passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接