有奖纠错
| 划词

1.On note deux modifications majeures en ce qui concerne la puériculture.

1.在儿童保育方面发生了两项重大变革。

评价该例句:好评差评指正

2.Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

2.对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。

评价该例句:好评差评指正

3.Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

3.应当避免任务重复和重叠。

评价该例句:好评差评指正

4.Ceux qui se font punir sont ceux qui ont condamné le 11 septembre.

4.而受到惩罚的则911事件的人。

评价该例句:好评差评指正

5.Futurs travaux de l'Instance permanente, notamment en ce qui concerne les questions nouvelles.

5.常设论坛今后的工作,包括新出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.

6.本指南未载有关于复原债务的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

7.我们知道,存在制因素,特别在资源方面。

评价该例句:好评差评指正

8.Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

8.现在需要对集束弹药的军事用途进行类似的分析。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous devons à présent axer nos efforts sur ce qui est déjà à notre portée.

9.我们现在应当注重已有的手段。

评价该例句:好评差评指正

10.Les mêmes arguments peuvent être avancés en ce qui concerne certaines autres catégories de traités.

10.他类别的条也可能提出类似的观点。

评价该例句:好评差评指正

11.La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

11.新西兰本身拒绝采用核发电。

评价该例句:好评差评指正

12.Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

12.军事驱动的努力在开展普查方面取得了一成绩。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle se demande ce qui explique cette situation et ce qui est fait pour l'améliorer.

13.她想知道为什么会出现这种状况,正在采取哪措施来改善这种状况。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies qui compte, et qui fasse le nécessaire.

14.我们需要一个恰当和有效的联合国。

评价该例句:好评差评指正

15.La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.

15.就性别而言,法定养老金制度不偏不倚的。

评价该例句:好评差评指正

16.Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

16.司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

17.Je voudrais mettre l'accent sur trois domaines prioritaires pour ce qui est de l'action internationale.

17.我要指出国际行动的三个优先领域。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce qui nous amène à souligner l'importance d'un autre événement qui a retenu notre attention.

18.因此我们要强调引起我们注意的另一项活动的重要性。

评价该例句:好评差评指正

19.Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.

19.在执行控制下的交付方面,有报告称遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正

20.J'ai déjà répondu en ce qui concerne la proposition faite par le représentant de Cuba.

20.我已就古巴代表的建议作了回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, , 畴昔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Pour trop de nuit qui pensent .

弥漫无数思念你的夜晚。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

2.Ton silence est un cri qui fait mal .

你的沉默是让我痛苦的无声呐喊。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
《三个火枪手》音乐剧

3.Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?

那些必须后的人?

「《三个火枪手》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

4.Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.

总得有这么一些人来为不肯祈祷的人不停地祈祷。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

5.Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.

讽刺自以为是 艺术家的时装设计师。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.

给东西的那只手旁边,便有一只收回东西的爪子。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

7.Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .

但是小波后面没有人,对说你好。

「天线宝宝法语版」评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐剧

8.Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?

但这腹中所为何?叮咚?

「《摇滚红与黑》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

9.Mais alors, qui est-ce qui parle toutes ces langues?

但是,谁说所有的这些语言?

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Tous qui est rouge est chaud, tous qui est chaud est rouge.

所有红色的东西都是热情的,所有热情的东西都是红色的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

11.Quelqu’un qui saute et qui n’a pas pour de se mouiller.

某人会跳而且不怕被打湿。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

12.Je sais tout ce qui se passe dedans.

我知道故事的全部内容。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

13.Tiens, tiens, mais qui rentre dans la cuisine.

瞧,瞧,瞧,进厨房了啊?

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Voici spade, épée, qui vient de spada ; carvel, bateau, qui vient de caravella.

例如spade(剑),出自spada;carvel(船),出自caravella。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

15.C'est moi qui vais faire le meilleur score!

会有更好成绩的人是我!

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
环游地球

16.Il y a même des lettrés qui n'achètent même plus de journaux, qui nous écoutent.

甚至还有不再买报纸的学者,他们也听我们的。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

17.T'aurais pu me consulter, qui qui te dit que j'ai envie de continuer l'école ?

你问过我,谁说我要继续上学的?

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

18.Voici le bureau du monsieur qui sait où vivent les Barbapapas.

这里就是那个知道其他巴巴爸爸哪里的人的办公室了。

「巴巴爸爸 Barbapapa」评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

19.Le bruit des canons qui grondent demain.

明天这轰隆的炮声何时停止。

「《乱世佳人》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
2018年度热精选

20.A ton avis, qui fait la meuf ?

你觉得是受?

「2018年度热精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的, 出众的女人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接