有奖纠错
| 划词

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在说什么。

评价该例句:好评差评指正

Quoi de neuf ?

有什么新消息吗?

评价该例句:好评差评指正

Voilà par quoi on a commencé.

是从这个开始的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi être fier.

没有什么值得骄傲的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un poulet, quoi !

什么!他是个警察!

评价该例句:好评差评指正

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只是感冒而已。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都该考虑到父母的意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影是关于什么的?

评价该例句:好评差评指正

Goûte ce plat, alors tu en pense quoi?

尝尝这个菜怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

有两个?怎么回事?

评价该例句:好评差评指正

Si il est parti, t'as peur de quoi?

小猪都走了,哪怕什么呀?

评价该例句:好评差评指正

Tu as un air lointain, tu penses à quoi?

怎么心不在焉的,想什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

家几乎没有什么吃的东西。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

没有什么可大惊小怪的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

没有什么值得大惊小怪的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

这是小过失。没有什么了不起的事。

评价该例句:好评差评指正

Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?

请原谅,先生,说起旅行,您会想到什么?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous venez à notre compétition? Votre objectif c'est quoi?

来参加这次比赛的目的是什么?

评价该例句:好评差评指正

N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.

不管什么事需要我的话,给我打电话。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà. Conclusion, apprenez à faire la cuisine, sinon vous devrez manger n’importe quoi.

总结,小朋友,要学习做饭要不会吃很不好合的东西.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Mais non il n'y a pas de quoi!

举手之劳而已!

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Au fait, ton secret, c'est quoi ?

顺便说一下,你的秘密

评价该例句:好评差评指正
TCF选段训练

D'accord, et je peux boire quoi ?

好的,能喝些什呢?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Police ! Police ! - Pauvre con ! C'est quoi, ce bordel ?

警察!警察!傻逼!这乱七八糟回事?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Non, il ne fait pas n’importe quoi, mais il est libre.

不,他什都不做,但他自由的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous prenez les gens pour quoi ?

你想想人们的反应?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais vous avez peur de quoi ?

你在害怕什呢?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais ça ressemble à quoi, un piano?

钢琴长得像什啊?

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Maman, Maman ! C'est quoi la surprise ?

妈妈,妈妈!什惊喜?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous m’avez donné de quoi manger, dites-moi maintenant ce que vous avez.

您已给了吃的,现在把您的心事

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Je suis agent de police. C’est pour quoi ?

警察,为了什事呢?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais au fait, c'est quoi un déchet ?

但其实,什垃圾?

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Sinon, tu veux le manger avec quoi ?

不然的话,你想和什一起吃?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语说初级

La côte de bœuf, c'est servi avec quoi?

这个牛肋骨配有什菜?

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Et je ne sais pas trop quoi en penser.

不知道到底怎回事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ehhh, mais c'est quoi son problème, à lui ?

唉,他有啥毛病啊,他?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Bah, oui, c'est moi. C'est pour quoi?

啊,,有何贵干?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Non, mais je veux dire normal quoi, légitime défense.

正常来说呢 算正当防卫。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Quoi ? Tu as un autre appel ?

?你又有个电话进来了?

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Tu ne sais même plus quoi à inventer comme excuses.

你都不知道要找什借口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛, 保护气氛炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接