有奖纠错
| 划词

1.La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

1.达尔富尔局势持续令人关注。

评价该例句:好评差评指正

2.La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

2.我们对中东正发生一切感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

3.Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

3.安全理事会仍然对加沙社会经济和人道义状况感到关切。

评价该例句:好评差评指正

4.La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.

4.国际社会一致希望看到苏丹实现和平。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

5.博茨瓦纳对乍得和中非共和国局势感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

6.L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

6.交以来,投资尤其受到了有利环境积极影响。

评价该例句:好评差评指正

7.L'insécurité qui règne dans les camps de déplacés est un sujet de très grande préoccupation.

7.西达尔富尔境内流失所者营地安全情况不好,是一个值得关注重大问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Le message dominant du rapport est le calme et la stabilité qui règnent au Timor-Leste.

8.报告传达信息是东帝汶基本上平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

9.Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

9.当地目前有一种谨慎乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

10.Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

10.不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

11.La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

11.当冲突结束时,和平不会自动实现

评价该例句:好评差评指正

12.Là où règne la pauvreté, les pays éprouvent des difficultés à maintenir la stabilité.

12.普遍存在贫穷地方,国家很难维持稳定。

评价该例句:好评差评指正

13.À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

13.普遍推行是武断专横、变化无常制度

评价该例句:好评差评指正

14.Quand la faim règne, il n'y a ni écoles, ni familles, ni hôpitaux.

14.当有饥饿时候就没有学校、没有家庭也没有医院。

评价该例句:好评差评指正

15.Au cours du mois dernier, la situation qui règne au Moyen-Orient a évolué de façon encourageante.

15.过去一个月来,中东局势出现了一些令人鼓舞进展。

评价该例句:好评差评指正

16.Prions donc pour que la paix règne dans toutes les régions du monde, surtout en Afrique.

16.因此,我们希望界各地特别是非洲将最终享有和平。

评价该例句:好评差评指正

17.Le principal obstacle à la liberté d'accès est évidemment l'insécurité généralisée et imprévisible qui règne au Darfour.

17.当然,达尔富尔普遍和不可预计不安全是进出自由最大障碍。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela dit, personne ne peut nier que la situation qui règne à la Conférence du désarmement est intenable.

18.尽管如此,没有人能够否认裁军谈判会议状况是无法维持下去

评价该例句:好评差评指正

19.Il me semble que ces données montrent clairement la situation tragique qui règne dans les interactions économiques mondiales.

19.我相信,这些数据清楚地显示了支配界经济相互作用悲惨状况。

评价该例句:好评差评指正

20.Les modalités précises seront définies par les groupes organisateurs régionaux en fonction des conditions qui règnent dans leur région.

20.确切方式将由区域组织团体决定,以反映区域状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prérasage, préréacteur, prérecherche, prérécifal, préreconnaissance, prérectal, préréfrigérant, préréfrigération, prérefroidissement, préréglage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

1.On a tous la grippe ici. Attention c'est la grippe qui règne maintenant !

我们所有人都有流感。 注意现在是流行的流感!

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.Quand il s'agit du règne végétal, le malaise existe tout autant.

当涉及植物时,不适感同样存在。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

3.La femme ! Il n’y a pas de Robespierre qui tienne, la femme règne.

女人!没有站得住脚的罗伯斯庇尔,还是女人掌权

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Le reste du voyage se fit dans le silence qui règne souvent après la peur.

在接下来的旅途中,整个机舱里只充斥着绝对的宁静,像是危险过后的一种必然反应。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.

据说种潜入之术大约出现在公元前200年,也就是高祖皇帝统治时期

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

6.Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

统治里的是德·福利莱神甫的保护者们。”

「红与黑 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

7.Il faisait école vers la fin du dernier règne.

他在前朝末年曾创立一个学派。

「悲惨世 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

8.Dans la cour recouverte de neige et règne un grand silence.

坐落于被雪覆盖着的,一片寂静的庭院中。

「美女与野兽 La Belle et la Bête」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Le retour du règne de la science et de la raison ?

科学和理智开始回归了?

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Aidé par la pression qui règne à l'intérieur, le goulot, le bouchon et le muselet sont violemment éjectés.

在内部压力的帮助下,细颈上的软木塞和铁被猛烈地弹出。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

11.Les rois ne possèdent pas. Ils " règnent" sur. C'est très différent.

“国王并不占有,他们只是进行‘统治不是一码事。”

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

12.Cet épisode marque la fin du long règne des shoguns au Japon.

一插曲标志着日本幕府长期统治的结束。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
科学生活

13.Le problème, c’est que ces dernières années, en matière de santé, ce n’est pas vraiment la confiance qui règne.

问题是,近年来,在健康方面,不总是信任在主导

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

14.Il vit à Camelot, son château. Les premières années de son règne sont difficiles.

他住在甘美洛,他的城堡。他执政起初的那些年并不容易。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

15.Comme les nérons règnent à la manière noire, ils doivent être peints de même.

那些尼禄们的黑暗统治,应同样被描绘出来。

「悲惨世 Les Misérables 四部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.J'ai dû fuir le palais et rassembler une armée pour assurer mon règne et tenir tête à mon frère.

我不得不逃离皇宫,集结军队,以确保我的统治,对抗我的兄弟。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

17.Tout enfant qui a raté son examen sait quel genre d'ambiance règne à la maison.

所有考试不及格的孩子都知道家里会有什么样的气氛。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.– « Ce que fait par naissance celui qui, au palais… » Le roi règne !

“他生来做什么,在宫里… … 国王在位!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

19.Et c'est un sujet qui est à la fois sensible et où règne une grande confusion.

是一个既敏感又模糊的话题。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

20.Les thiols sont également utilisés dans le règne animal pour repousser les ennemis potentiels comme dans le cas du putois.

在动物,硫醇也被用来击退潜在的敌人,例如黄鼠狼。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prophylactique, prophylaxie, prophylle, prophyloïde, propice, propine, propioïne, propionate, Propionibacterium, propionylcholine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接