有奖纠错
| 划词

1.Johnie To récidive après le génial premier opus.

1.一部出色的乐章之后,杜棋峰又“复发”暸。

评价该例句:好评差评指正

2.Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.

2.在智利的家庭暴力法中,新补充了一条刑事罪行“屡次侵害”罪。

评价该例句:好评差评指正

3.Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.

3.或以后的犯罪最高惩罚刑期和罚款加倍

评价该例句:好评差评指正

4.En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

4.次或多次重犯最高初犯的两倍。

评价该例句:好评差评指正

5.Au Pérou, en cas de récidive, l'amende peut être doublée.

5.在秘鲁,如果再犯可以加倍罚款。

评价该例句:好评差评指正

6.La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.

6.惯犯在以互基础的欺诈中很常见。

评价该例句:好评差评指正

7.En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

7.再犯或累犯者的最高上述罚项的一倍。

评价该例句:好评差评指正

8.En cas de récidive, la peine ou l'amende encourue sera doublée.

8.屡犯将这一罪行所规定的罚的两倍。

评价该例句:好评差评指正

9.Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

9.了防止重犯这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

评价该例句:好评差评指正

10.Cette situation pourrait également être une cause de récidive après la libération.

10.这也可酿成获释之后重蹈覆辙的根源。

评价该例句:好评差评指正

11.L'amende peut être doublée en cas de récidive durant la même année.

11.如果在一年内再次发生不披露信息的情况,可加倍惩罚。

评价该例句:好评差评指正

12.En cas de récidive, l'établissement de crédit risque de perdre sa licence.

12.如果再次违反,可导致吊销信贷机构许可证。

评价该例句:好评差评指正

13.En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

13.如果是重犯法庭可以宣布最终关闭这一机构。

评价该例句:好评差评指正

14.Un élément important caractérisant les femmes détenues autochtones est leur taux élevé de récidive.

14.土著女囚犯的一个重要特点是高再犯

评价该例句:好评差评指正

15.En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

15.如果再犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

评价该例句:好评差评指正

16.En cas de récidive, elle peut être condamnée à une peine de prison ferme.

16.如果重复实施此种犯罪,则该犯罪者可能到监狱服刑。

评价该例句:好评差评指正

17.En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

17.惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

评价该例句:好评差评指正

18.Avez-vous besoin d'une assistance technique dans le domaine de la prévention de la récidive?

18.贵国在预防再次犯罪方面是否需要技术援助?

评价该例句:好评差评指正

19.En cas de récidive, les peines prévues au présent article pourront être élevées jusqu'au double.

19.对于累犯,可加重罚,但以不超过本条规定的刑罚两倍限。

评价该例句:好评差评指正

20.L'intervenant a noté que l'emploi était un facteur clef dans la réduction de la récidive.

20.他指出就业是减少累犯的一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Wheelerien, wheelerite, wheezing, wherryite, whewellite, whig, whipcord, whippet, whisky, whist,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语教程(下)

1.En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.

此外,青少的自杀未遂行为通常会重复发生

「简法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

2.Objectif : favoriser la réinsertion et limiter la récidive.

促进重新融入社会并减少重犯

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Le geôlier lui amena deux galériens tombés en récidive et qui se préparaient à retourner au bagne.

看守带来两个苦役犯,他们是惯犯,正准备回苦役犯监狱。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

4.On est loin des 61 % de récidive dans le cas de sorties sans accompagnement !

我们离无人陪伴和帮助下的61%的重犯率还有很远!

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Mais avec un taux de récidive aussi élevé, la question de son efficacité se pose clairement.

但是,重犯率如此高,其有效性的问题显而易见。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.La récidive d’une vision est une réalité, c’était palpable, c’était l’écriture redressée dans le miroir. Il comprit.

一错再错的错觉也只能是真实,这是摸得着瞧得见的,这是在子里反映出来的手书文字。他白了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.En 1662, il récidive avec L'École des femmes, dans laquelle il dénonce l'asservissement des femmes et la société.

1662 ,他在《太太学堂》里再次这样,在剧中,他揭露了对妇女和社会的奴役。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249合集

8.Déjà en or sur le contre-la-montre, il récidive sur la course en ligne.

已经在计时赛中获得金牌的他在公路赛中再次获得金牌机翻

「JT de France 2 20249合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

9.Les autorités déplorent ce genre de punition trop légère qui n’empêche aucunement la récidive. Elles songent à appliquer des sentences plus sévères.

当局痛惜这种处罚过轻,不能阻止犯罪他们正在考虑更严厉的判决。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

10.La plupart n'ont aucune sanction s'ils ne récidivent pas, d'autres sont guidés vers des traitements.

如果他们不重新犯罪,大多数人不会受到制裁,其他人会被引导接受治机翻

「JT de France 2 202212合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

11.En changeant de nom, un criminel peut-il effacer son passé, ou pire, échapper à la police s'il récidive?

通过改变名字, 罪犯可以抹去他的过去,或者更糟糕的是, 如果他再次犯罪, 可以逃脱警察的追捕吗机翻

「JT de France 2 202311合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510合集

12.Les Etats-Unis se préparent à libérer des milliers de détenus considérés à faible risque de récidive.

ZK:美国正准备释放数千名被认为处于低再犯风险的被拘留者机翻

「RFI简易法语听力 201510合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

13.On sait déjà qu'en termes de risque de récidive, on est en train d'amoindrir ce risque.

- 我们已经知道,就累犯风险而言我们正在降低这种风险。机翻

「JT de France 2 20238合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

14.Faire du sport au moins 3 heures par semaine réduit les risques de récidive de 40 %.

每周至少锻炼 3 小时可将复发风险降低 40%。机翻

「JT de France 3 20231合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

15.Objectif: amoindrir le risque de récidive.

目的:降低复发风险机翻

「JT de France 2 20238合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

16.Et qu'après avoir déclenché une crise politique, elle récidive pour provoquer une vraie crise de régime.

在引发政治危机之后,它这样,以挑起政权的真正危机。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Certes, il n’était pas guéri, et les fièvres intermittentes sont sujettes à de fréquentes et dangereuses récidives, mais les soins ne lui manquèrent pas.

当然,他还没有脱离危险,疟疾这种病往往会复发,只要复发起来就是危险的可是大家对他照顾得无微不至。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

18.L’année suivante, DC récidive en publiant la première aventure de Batman et le succès est une nouvelle fois au rendez-vous.

第二,DC再次出版了第一部蝙蝠侠冒险游戏,并再次在约会中取得了成功。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

19.Plus on favorise l'insertion d'un public, plus on diminue les risques de récidive et, du coup, on remplit notre mission.

我们越是促进公众的融合,我们就越能降低累犯的风险, 因此,我们就完成了我们的使命。机翻

「JT de France 3 20233合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

20.Ils sont immédiatement placés sous surveillance de la justice et des services de renseignements, mais est-ce suffisant pour éviter la récidive?

他们立即受到司法系统和情报部门的监视,但这足以避免重复犯罪机翻

「JT de France 2 202312合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wilkmanite, willcoxite, willémite, willemséite, willemstad, Willette, William, williams, willon, willyamite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接