有奖纠错
| 划词

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

对于案犯,最短的刑期不少于3年。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

当前占主导地位的不安全只会助长惯犯势力,他们视混乱因素。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de récidivistes sont mentionnés dans le rapport dont nous sommes saisis.

摆在我们面前的报告提到了若干顽固侵害者。

评价该例句:好评差评指正

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市毁了一个家庭。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance d'une ordonnance d'exclusion n'est pas soumise à la condition que le mis en cause soit un récidiviste.

驱逐令的签发并不取决于犯有无类似的犯前科。

评价该例句:好评差评指正

Pour un récidiviste, la peine minimum sera de 10, 20 ou 45 ans selon les circonstances du viol.

对于累犯,最低判刑10、20或45年。

评价该例句:好评差评指正

People's Forum for UPR estime que la «loi sur les récidivistes» prend principalement pour cible certains groupes tribaux.

促进普遍期审议人民论坛还说,“习惯犯法”的本目的就是将某些部落群体确“惯犯”。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les détenus n'étaient pas séparés selon qu'il s'agissait de délinquants primaires ou de récidivistes.

有一点应指出,对这些被拘留者并未按其是初犯还是曾有前科而分开羁押。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les auteurs d'infractions, en particulier les délinquants sexuels récidivistes, souffraient souvent de problèmes psychologiques nécessitant des soins spécialisés.

还据指出,犯特别是性惯犯往往遭受心理问题之苦,因此需要专门护理。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, des renseignements circonstanciés sont consignés au sujet des pédophiles récidivistes afin de les empêcher de commettre de nouveaux forfaits.

除此之外,对于因对儿童和青年实施性暴力犯而两次或两次以上被判者,应对其详细信息进行登记,以防止他们今后再次实施性犯

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé à la France de poursuivre l'action engagée pour favoriser l'intégration et la réinsertion sociale des mineurs récidivistes.

瑞士建议法国继续努力促进少年惯犯的社会融合和重新安置。

评价该例句:好评差评指正

L'article 56.1.3 dispose que les femmes récidivistes ayant commis des infractions graves sont incarcérées dans des établissements pénitentiaires de haute sécurité.

第56.13条规屡犯重妇女应被关押在看守严密的教养所。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait fournir une arme très dissuasive contre les récidivistes et permettre de mieux cibler les enquêtes en cas de viol.

这是对再次犯的强大威慑,并有助于集中注意强奸调查。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons donc le Conseil à continuer d'envisager de prendre des mesures ciblées contre ces récidivistes qui violent les droits des enfants.

因此,我们鼓励安理会继续考虑可对一再侵犯儿童权者采取有针对性措施的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il y ait une longue liste de récidivistes qui violent les droits des enfants nous préoccupe de plus en plus.

持续侵犯儿童权的人的名单很长,这一事实越来越令人关切。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est temps que le Conseil de sécurité envisage sérieusement des mesures punitives ciblées à l'encontre des récidivistes tels que les LTTE.

因此,安全理事会现在应开始认真考虑对像猛虎组织这样的屡次违法者采取有针对性的惩罚行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement souhaite en effet s'assurer que la prison est réservée aux délinquants dangereux, violents et récidivistes, dont l'incarcération s'impose par mesure de sécurité.

政府将保证监狱仅在保护公众有必要实施羁押时用于重暴力惯犯。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a réaffirmé qu'il fallait identifier les parties coupables (pays ou groupes) et les récidivistes dans les listes annexées au rapport du Secrétaire général.

安理会重申,必须查明有一方(国家或群体)的当事人和列入秘书长报告所附名单的惯犯。

评价该例句:好评差评指正

D'après les services de police des Bermudes, la majorité des crimes et délits commis sur le territoire sont imputables à un petit groupe d'environ 50 récidivistes.

据百慕大警官称,约50人的一小批惯犯是岛上绝大多数案的犯案者。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semble qu'incarcérer un petit groupe de récidivistes ayant commis la majorité des délits signalés peut avoir une incidence positive sur les taux de criminalité.

另一方面,将一小撮惯犯(大多数已知案件的犯)关起来似乎有助于降低犯率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电雷管, 电离, 电离层, 电离层潮, 电离层的, 电离层电喷流, 电离层二层, 电离层风暴, 电离层下层, 电离层效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il venait de fermer les yeux sur un condamné récidiviste en rupture de ban.

他对个判了刑潜逃的惯犯熟视无睹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus ! s'écria l'oncle Vernon.

“圣布鲁斯安全中心少年犯!”农姨父怒吼道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Comment les enquêteurs tentent de retrouver la trace des incendiaires souvent récidivistes?

调查人员如何试图找到经常重复纵火犯的痕迹?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Christian B. est un criminel sexuel récidiviste.

克里斯蒂安B.是个惯犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Les juges vont parfois étudier la piste de récidivistes.

法官有时会研究惯犯的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Les récidivistes de la Palme d'or et des courses contre la montre au programme du journal du festival.

- 金棕榈奖的累犯和电影节报纸节目中争分夺秒的比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Une fois qu'on aura dépollué le site, on pourra mettre des barrières, des fossés et éventuellement, des caméras mobiles pour détecter les récidivistes.

- 们清理了网站,们就可以设置障碍、沟渠和可能的移动摄像头来检测屡犯者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au cours des trois dernières années, ils avaient justifié les longues absences de Harry, lorsqu'il se trouvait au collège Poudlard, en racontant à tout le monde qu'il était en pension au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

哈利前三年不在这里,去霍格沃兹上,他们解释给街邻说哈利去圣莫多的少管所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les enfants du voisinage étaient terrifiés en le voyant – plus terrifiés encore que par « ce jeune Potter » dont on leur avait dit qu'il était un voyou endurci, inscrit au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

左邻右舍的孩子都很害怕达力——甚至超过害怕那个“波特小子”,大人们曾经警告过他们,那个波特是个屡教不改的小流氓,正在圣布鲁斯安全中心少年犯接受管教。

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Il cherche un récidiviste qui viendrait de chez nous.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9合集

Récidiviste, car c'est la deuxième fois de sa vie qu'il s'échappait d'une prison.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus ! s'écria l'oncle Vernon.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电离介质, 电离能, 电离能力, 电离平衡, 电离器, 电离势, 电离室, 电离图, 电离物理学, 电离系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接