有奖纠错
| 划词

1.Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.真人慢速

1.工会要求给司机涨工资。

评价该例句:好评差评指正

2.Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

2.法国的道歉仍需假以时日。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette réclame date de la deuxième guerre.

3.这是从第二次世界大战开始就有的广告

评价该例句:好评差评指正

4.Ce parti politique se réclame du marxisme.

4.这个政党推崇马克思主义。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle réclame une indemnité à la compagnie.

5.要求该公司作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

6.L'état de ce malade réclame mille précautions.

6.这位病人病情严重,要求十分细心的

评价该例句:好评差评指正

7.Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

7.要求您加倍注意。

评价该例句:好评差评指正

8.L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

8.经济状况要求大胆和快速的行动。

评价该例句:好评差评指正

9.Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

9.她们被逐出社会,很少寻求申冤。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

10.无核武器国家然有理由要求得到这种保证。

评价该例句:好评差评指正

11.Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

11.两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,于是Vérone(V)王子提出复仇的请求

评价该例句:好评差评指正

12.Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

12.Thyssen说,分它提出的索赔价值300,000德国马克。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

13.这是对人类的一种普遍威胁,要求立即做出普遍反应。

评价该例句:好评差评指正

14.Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

14.本报告概述了对受害者寻求公正所设置的一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

15.们不能忽视西巴布亚人谋求正义的呼声。

评价该例句:好评差评指正

16.Il ne coopère pas avec la communauté internationale comme le réclame la résolution 1441 (2002).

16.它没有按第1441(2002)号决议所要求的方式同国际社会合作。

评价该例句:好评差评指正

17.Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

17.们在这里所面临的局势还要求立即采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

18.Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

18.极端分子(声称效忠塔利班和“基地”组织的极端分子)几乎每天都在实施攻击。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

19.这是一项重要任务,在许多背景下要求国际社会的介入。

评价该例句:好评差评指正

20.La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

20.以色列代表所引用的关于交换居民的概念实在令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子, 打胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

1.Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.

他担心他孙子们会索要王位。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

2.Tu ne peux pas lâcher bambin qui réclame son attention.

当你不能离开那些需要照顾小婴儿

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Devant le refus de Gutenberg, ces derniers lui réclament les sommes prêtées.

面对古腾堡拒绝,后者索要借给他款项。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

4.Avez-vous entendu ? Le peuple réclame du pain.

你听到了吗?人们在面包吃。

「美国人法语小剧场」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5.Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .

有人声称该施工现场十分危险。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

6.Quand on a deux soirs, on en réclame trois.

当我们需要两晚,我们就声称需要三晚。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Certains réclament un slow. Mais Frau Walter semble réticente.

有些人要求一首慢歌。Frau Walter似乎不太情愿。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

8.Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯撤退,并要求补充军队粮食。

「Post Scriptum」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Je réclame de votre amitié le plus profond silence à cet égard.

要求你们友谊是绝口不提这件事。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

10.Il lui réclame ses gâteaux de riz, qu'il dévore un à un.

索要米饼,一口一口地吞噬。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

11.Tout ça réclame de la matière première, du montage et un vrai savoir-faire.

所有这些都需要原材料、组装工艺和真正专业

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
学生活

12.Émilie réclame de recommencer les comptes sur base du système électoral de nos voisins français.

Émilie要求按照邻国法国选举制度重新计算选票数。

「学生活」评价该例句:好评差评指正
Food Story

13.On réclame 2 quenelles, un saucisson, une bavette nature, une bavette Saint-Marcellin et un rognon.

了两份鱼肠,一份香肠,一份原味牛腹肉,一份奶酪牛肉一份牛腰子。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

14.En 1914, les femmes allemandes réclament le droit de vote et manifestent... Le 8 mars !

1914年,德国妇女要求投票权并进行抗议,那是在3月8日!

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.À six heures du soir, Hans réclame sa paye, et ses trois rixdales lui sont comptés.

晚上6点,汉恩斯薪水,叔父数了三块钱给他。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

16.Harald, déjà roi de Norvège, réclame donc le Danemark et affronte son ancien allié Sveinn Ulfsson.

已经是挪威国王哈拉尔德夺取了丹麦,并与他前盟友斯维因-乌尔夫松对峙。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

17.La population réclame le retour du général de Gaulle au pouvoir.

民众要求戴高乐将军重新掌权。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

18.Réélue dans sa circonscription, Marine Le Pen réclame quant à elle " une majorité absolue" au second tour.

玛丽娜·勒庞在她选区再次当选,要求在第二轮选举中获得“绝对多数”。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱情人》音乐剧

19.Y a des drames qui se trament mais l'excès tuera. La rue clame et réclame et l'excès taira.

反抗剧情悄悄写就,小不忍则乱大谋。街头呼吁和诉求呐喊很大。

「《1789:巴士底狱情人》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

20.Il y réclame qu'on verse à madame Louise Schillmann, celle qu'il aime, une rente annuelle de 1500 francs.

他在里面到他给露易丝 希尔曼付,他喜欢女士,1500法郎年金。

「Jamy爷爷普间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风, 打头或打脸的一巴掌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接