Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.
家庭暴力一再发生的典型犯罪行为。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害。
Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.
连绵不断的武装冲突妨碍了和平权的落实。
Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.
其结果,公共赤字再度现,而外债数额难以承受。
Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.
自从法庭建立以来,一再有人提问题,有人说它一个工具。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
滕森女士表示,这在永久解决领土经常现的财问题过程中的一步。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得认同的困难一再现的关切问题。
Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.
现将反复现的一些主要调查结果概述如下。
Cela a été un thème récurrent des auditions.
在听询会上人们反复提到这个问题。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四节扼要概述了重点经常性审计结果。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性别问题每个领域的交叉主题。
Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.
方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但这一决心受到了贫穷和反复饥荒的阻碍。
De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我的初步讨论中,若干一致的主题贯穿始终。
L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.
“意愿”这几个字将在我们的发言中现。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属经常性费用。
Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.
新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’étoile est un motif récurrent chez Dior.
星星是迪奥会重复使用图案。
As-tu des souvenirs récurrents de l'événement?
你还有事件复发印象吗?
Quand je parlais allemand, j'avais un bon niveau et je faisais une erreur récurrente.
当我德语时,我水平挺好,我经常犯一个错误。
Et pour le coup, c'est une figure assez récurrente que l'on retrouve ailleurs.
这是我们在其他地方发一个非常常见图画。
Donc dans ce passage, on a plusieurs lieux qui vont être récurrents dans l'histoire.
在这一段里,了好几个地点,它们会在小中反复。
Et enfin le dernier lieu qui va être récurrent dans l'histoire, c'est la salle commune.
最后一个地点将会在故事里反复,那就是salle commune。
Mickey deviendra un personnage récurrent avec sa propre série : La série Mickey Mouse.
米奇将成为他自己系列中反复角色:米老鼠系列。
Julius le chat est un personnage récurrent dans ces films d'animation, c'est la première mascotte de Disney.
朱利叶斯猫时这些动画电影中反复角色,它是迪士尼第一个吉祥物。
L'alcool est l'une des boissons à éviter dans le cas de problèmes récurrents au niveau de la peau.
反复皮肤问题时酒精是其中一种应该避免饮料。
Oui, alors là tu soulèves quelque chose qui est récurrent dans ma pratique professionnelle.
是,所以在这里你提东西,在我专业实践中反复。
Les canicules seront récurrentes dans quelques décennies.
热浪将在几十年内反复。
Les problèmes d'électricité sont récurrents à Caracas.
加拉加斯经常电力问题。
Cette pénurie devient récurrente, comme l'an dernier.
像去年一样,这种短缺象正在反复。
Il s’agit d’un problème récurrent pendant les fêtes.
这是假期期间反复问题。
Les affrontements avec les forces de sécurité sont récurrents.
- 与安全部队冲突一再发生。
Un problème récurrent depuis des années, comme chez Jeannette Robertin.
多年来反复问题,与 Jeannette Robertin 一样。
Mais Joe Biden a la démarche raide, la toux récurrente.
但乔·拜登步态僵硬,反复咳嗽。
Les personnes diagnostiquées avec ce trouble souffrent de pensées récurrentes qu'elles ne peuvent pas contrôler, que l'on appelle des obsessions.
被诊断患有这种疾病人遭受他们无法控制反复想法折磨,这被称为强迫症。
Le rapport illustre des dysfonctionnements récurrents dans la gestion des prisons françaises.
该报告明了法国监狱管理中反复功能障碍。
Ces opérations militaires israéliennes sont récurrentes, fréquentes depuis le 7 octobre dernier.
以色列这些军事行动自 10 月 7 日以来一直频繁发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释