有奖纠错
| 划词

Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.

如有当事方请求法官回避,应长裁定。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.

如有当事方请求法官回避,应争议法长裁定。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.

判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而提的异议。

评价该例句:好评差评指正

Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.

他综述了涉及对法官提质疑的奥地利一般原则和惯例。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.

一方当事人对一名仲裁员提异议,其他当事人可以附议。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).

提交人参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上2.8)。

评价该例句:好评差评指正

La notification de récusation doit être motivée.

异议通知应说明提异议的理

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.

因此驳回了租人对仲裁员提的质疑。

评价该例句:好评差评指正

La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.

本案中的问题与对仲裁员提异议的时效有关。

评价该例句:好评差评指正

La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.

本案涉及到了要求仲裁员回避的理和程序。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.

提交人没有就其质疑被驳回一事提上诉。

评价该例句:好评差评指正

Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.

但在这两种情况下,都不意味接受提异议的理的正确性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.

如有当事方请求法官回避,应上诉法长裁定。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.

但是,仲裁未能就质疑作裁决的,则不禁止这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.

被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人提名的替代仲裁员提异议。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.

仲裁员被当事一方提异议时,当事他方可以同意该项异议。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.

仲裁员被当事一方提异议时,其他所有当事方均可以同意该项异议。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.

提交人要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。

评价该例句:好评差评指正

La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.

该项异议应通知其他所有当事方和被提异议的仲裁员以及仲裁的其他仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

Si la récusation est admise, le remplacement de l'arbitre doit se faire conformément à la procédure de l'article 15.

异议成功的,应根据15条规定的程序替换该仲裁员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不起毛的, 不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3月合集

Est-ce que l'on garde E.Macron, le statu quo? Ca a été l'inaction climatique, la récusation sociale, une démocratie confisquée.

我们否保持E.马克龙的现状?候不作为,社会回避,没收民主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ces citoyens estampillés " B" ont été écartés du jury. Bien que la Cour suprême ait interdit les récusations de jurés fondées sur des motifs raciaux, le cas de Timothy Foster est loin d'être unique aux Etats-Unis.

些盖有" B" 印章的公民被排除在陪审团之外。尽管最高法出于种族动机的陪审团挑战,但蒂莫西·福斯特的案件在美国远非独一无二。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不轻易称赞的, 不轻易夸奖, 不清楚的, 不清楚地, 不清的, 不清爽的, 不清晰, 不清晰的, 不清晰的轮廓, 不情愿地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接