有奖纠错
| 划词

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

她听见街上过兵的铜鼓声。

评价该例句:好评差评指正

Il fut réincorporé dans le même régiment.

他又被编在原来的团里。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a pour un régiment.

有足够许多人用的。

评价该例句:好评差评指正

Un colonel commande normalement un régiment.

在正常情况下,上校指挥个团。

评价该例句:好评差评指正

Il explique en anglais et en chinois l’histoire de ce régiment.

他可以用英文和中文讲述部队曾经过往的历史。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 700 militaires.

百慕大支约700名士兵组成的防卫团。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 600 militaires à temps partiel.

百慕大支由大约600名兼职士兵组成的防卫团。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des régiments étrangers.

外籍军团。

评价该例句:好评差评指正

Ce régiment sera le cœur de la force frontalière commune élargie.

第二个陆地边界团将扩大边界共部队的核心。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保皇家兵团的关联”。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur était un officier de l'armée sri-lankaise, dans le régiment Gajaba.

1 提交人斯里兰卡陆军Gajaba团的名军官。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur tout le territoire.

防卫团协助百慕大警察21平方公里领土内的治安。

评价该例句:好评差评指正

Appuyées par l'artillerie lourde du 366e régiment, elles ont totalement saccagé et incendié la ville.

在属于第366团的无数重型武器和装备的支援下,该镇被完全摧毁,烧成平地。

评价该例句:好评差评指正

Des militaires du 245ème régiment d'infanterie blindé seraient à l'origine de ces disparitions.

据说对他们进行拘留的第245装甲步兵团的士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les armées vont recruter davantage de civils et de femmes pour les régiments de l'armée de terre.

武装部队还将招募更多文职人员和妇女参加陆军部队。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les FAL ont récemment créé le deuxième régiment terrestre frontalier et ont nommé son commandant.

为此,黎巴嫩武装部队最近设立了第二个陆地边界团,并任命名指挥官来统领。

评价该例句:好评差评指正

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中的叛徒十分相符。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur toute la surface du territoire.

防卫团帮助百慕大警察21平方英里领土内的法治。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les Forces armées libanaises continuent à maintenir sur place quatre brigades et un régiment d'artillerie.

时,黎巴嫩武装部队继续保四个旅和个炮兵团。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de nombreux engins de combat lourds appartenant au 366e régiment, la ville a été entièrement détruite et incendiée.

在第366团些重型军事技术的支下,该镇被全部摧毁,放火烧掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扮女角的男演员, 扮饰, 扮戏, 扮相, 扮小丑, 扮演, 扮演荡妇的电影女演员, 扮演该角色的女歌唱家, 扮演角色, 扮演恺撒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous ne comptez pas tenir contre un régiment tout entier ? dit Porthos.

“你还打算抵抗一整?”波托斯问道。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.

国王很害怕,集合了六支队包围了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Est-ce que tu fais le voyage à cheval avec ton régiment ? lui demanda-t-elle.

“你是不是骑着马带着队伍出发呢?”她问他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas plus un faubourg qu’un régiment. Vous êtes abandonnés.

既没有一个郊区能相互呼应,也没有一支联队来接应。你们了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était arrivé l’avant-veille pour faire un reportage sur son régiment.

前天刚到连队来采访。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous allez voir qu’ils vont nous envoyer un régiment tout entier, dit Athos.

“你们看吧,他们马上会给我们来一整人,”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est surtout frappés par le calcul, pragmatique mais cynique quand même, de remplacer un régiment par un autre.

我们尤其对用一个来取代另一个一做法感到震惊,种方法虽然确实很务实,但仍然引起公众的民愤。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un soir, je la vois entrer rue du Candilejo, suivie d'un lieutenant de notre régiment.

一个晚上,我看到她上了Candilejo大街,后面跟着我们队的一个中尉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après cinq ou six jours d’hésitation, l’opinion publique du régiment se déclara en sa faveur.

经过五、六天的犹豫,里的舆论表明对他有利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.

官一定是驻扎在巴比伦街的那个部队里的。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Christelle a eu 10 enfants ; cuisiner pour un régiment ne lui pose pas de problème.

克里斯蒂尔有十个孩子;给一大帮人做饭对她来说不是问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On comptait sur le cinquante-deuxième régiment, sur le cinquième, sur le huitième, sur le trente-septième, et sur le vingtième léger.

人们所指望的是第五十二联队、第五、第八、第三十七、第二十轻骑队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le hasard fit que le régiment dont était le lieutenant Théodule vint tenir garnison à Paris.

恰巧,那位忒阿杜勒中尉所属的队调来巴黎驻防了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La répression a autant de régiments que la barricade a d’hommes, et autant d’arsenaux que la barricade a de cartouchières.

镇压者有街垒中人员那么多的联队,有街垒中弹盒那么多的兵工厂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il lui était si facile de s’engager dans un des beaux régiments en garnison à Besançon !

对他来说,到一个驻扎在贝藏松的漂亮队去当兵,那是何等容易的事!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il vivait dans la seule chambre d’hôte de tout le régiment.

白沐霖住在连队唯一的一间招待房里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.

其余的队在营里,巴黎四周的联队还没计算在内。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment ! vous partez ! s’écria madame Bonacieux, et votre régiment, votre capitaine ?

“怎么!您就出发!”波那瑟太太叫起来,“您的部队,您的队长呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数几个联队里士兵是不稳的,更使人因不明危机的结局而更加惊恐。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, lui, fut enrégimenté dans les troupes actives, gagna la frontière avec son régiment, et assista à la bataille de Ligny.

弗尔南多编入了作战部队,随着他那一联队开上了前线,参加了里尼战役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮办/副的, 帮办军务, 帮补, 帮衬, 帮厨, 帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接