有奖纠错
| 划词

1.La réaction sociale a eu son répondant dans la réaction institutionnelle.

1.社会反应在体制策中得到体现。

评价该例句:好评差评指正

2.Il serait possible d'établir des règles particulières répondant à ces préoccupations.

2.应当有可能针这些方面拟订特定规则。

评价该例句:好评差评指正

3.Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

3.已经核可了合国际标准投标条例。

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.

4.不过,这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

5.发言合这些要求各种有效卫星解决方案进行了全面回顾。

评价该例句:好评差评指正

6.Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

6.有必要确保个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'y a en Turquie aucune personne ou entité répondant à ces conditions.

7.土耳其境内没有这类人或实体。

评价该例句:好评差评指正

8.Enfin, la phase deux comprendra une analyse des observations et commentaires formulés par les répondants.

8.此外,第二阶段还答复提出评论和意见进行分析。

评价该例句:好评差评指正

9.Tout stock national est composé d'une série de stocks répondant à des besoins spécifiques.

9.任何国家储存都包括特定功能储存。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.

10.这样做应当有助于查明低于可接受标准生产批次。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est également nécessaire de développer des services communautaires spéciaux répondant aux besoins des jeunes.

11.另外还须提供专门社区服务,以满足年青人需求。

评价该例句:好评差评指正

12.Le traitement devrait être administré à des doses appropriées répondant aux besoins de chaque patient.

12.治疗应按适当剂量提供以满足病人个别需要。

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, on des programmes de formation répondant aux besoins perçus par des groupes cibles.

13.此外,还为了满足目标群体切实需要组织了培训班。

评价该例句:好评差评指正

14.Cependant, l'acheteur avait engagé sa responsabilité en ne répondant pas à la télécopie du vendeur.

14.但是,买方应未答复卖方传真函负责。

评价该例句:好评差评指正

15.Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.

15.报告具体认为这件索赔不合最基本合格要求。

评价该例句:好评差评指正

16.Les réglementations environnementales refusent l'accès aux marchés des produits ne répondant pas aux normes.

16.环境规则拒绝不合环境规则产品进入市场。

评价该例句:好评差评指正

17.Existe-t-il des exemples de stratégies globales de gestion répondant efficacement aux besoins de ces groupes?

17.是否有有效满足此类群体需求综合管理战略实例?

评价该例句:好评差评指正

18.Les quatre rapports de l'EM contiendront des données d'évaluation répondant aux besoins de la Convention.

18.千年生态统评估所有四份报告将包含与《荒漠化公约》需要有关评估信息。

评价该例句:好评差评指正

19.Verticalité planéité répondant aux normes nationales.

19.垂直度平整度均达到国家标准。

评价该例句:好评差评指正

20.Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

20.所有船舶按规定配备适当仪器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化, 冰冻干燥器, 冰冻果汁饮料, 冰冻合剂, 冰冻裂块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Je trouve le terme trop péjoratif, on préfère maintenant parler d'un éveil non répondant.

我发现这个词太贬义了,我们现在更喜欢谈论无反应的觉醒。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Si tu réagis bien au stress, voici le top 4 des métiers de répondants d'urgence.

如果你能很好地应对压力,以下是应急人员的四大工作。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

3.Des petites bêtes répondant au doux nom scientifique de nothobranchius furzeri et les rides paternelles.

这些学名叫做弗氏假鳃鳉(nothobranchius furzeri)的小动物和我父亲的皱纹。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.La fille tourna le robinet, en répondant que le patron allait revenir.

姑娘一边拧开龙头,一边回答,老板就要回来了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

5.Les produits de l’offre 100% santé sont des produits répondant à des normes de qualités européennes.

“100%健康”提议的产品符合欧盟质量标准。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
科技生活

6.Cette intelligence artificielle n'est autre qu'un chatbot répondant au doux nom de Language Model for Dialogue Applications.

这种人工智能就是聊天机器人,名为Language Model for Dialogue Applications。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

7.C’est miraculeux ! continua Morrel, répondant à sa propre pensée.

“那是奇迹!”莫雷尔继续

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

8.Vous me paraissez avoir là, monsieur, une heureuse famille, dit le comte, répondant à sa pensée.

“我看府上倒是一个非常幸福的庭!”道,这句话很像是对他的。

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

9.Dans mes lettres en leur répondant, je les ai félicités des résultats obtenus et leur ai transmis mes meilleurs vœux.

我在回信中肯定了大取得的成绩,也表达了良好祝愿。

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Elle est très bien, cette femme, se dit en lui-même Charles Grandet en répondant aux minauderies de madame des Grassins.

“她很不错呢,这位太太,”夏尔这样想着,就跟德 ·格拉桑太太的装腔作势呼应起来。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Elle restait devant eux, serrée dans son mince châle à palmes jaunes, répondant par des monosyllabes, comme devant des juges.

她默默地坐在他们的面前,身上紧裹着那黄色的披肩,只是唯唯喏喏地答应,好像面对着法官在话一样。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.Je vais essayer de le faire de manière efficace, en répondant point à point.

我会努力有效地做到这一点,逐点回答。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Quelques plates-formes proposent même des arrêts de travail simplement en répondant à un questionnaire.

一些平台甚至仅通过回答问卷就可以提供停工服务。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.L’impertinent ! pensa Julien. En ce moment, en effet, il entendit un bourdonnement sourd, c’était le peuple répondant aux litanies.

“无礼的伙!”于连想,这时候,他果然听见一片低沉的嗡嗡声,那是人们应答连祷文的声音。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

15.La société doit offrir une explication complète répondant à cette demande, a indiqué l'administration dans un communiqué.

政府在一份声明中表示,该公司必须对此要求提供完整的解释。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.Un geste commercial répondant à l'appel du gouvernement qui a demandé un effort tarifaire avant les vacances d'été.

- 响应政府要求在暑假前提高关税的号召的商业姿态。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

17.Ah ! dame ! reprit celui-ci répondant à la pensée de Franz, je le sais bien, la chose mérite réflexion.

“啊,”他猜到了弗兰兹的想法,就回答,“我知道这是值得考虑一下的。”

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.Voici la cité spatiale Asie I, dans l'ombre de Jupiter, dit Cao Bin, répondant enfin à la question de Cheng Xin.

“这是亚洲一号太空城,在木星的背面。”曹彬这才回答程心刚才的问题。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.En ne répondant pas aux questions personnelles, elles évitent efficacement le risque de te donner une mauvaise impression ou opinion d'elles-mêmes.

避开回答个人问题,他们可以有效避免给你留下坏印象或者对不好的看法。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

20.Mais Cheng Xin avait délicatement reposé l'insecte dans un fourré au bord du chemin, répondant qu'il risquait de se faire écraser.

程心把虫子轻轻放到旁边的草丛中,,它在这里会给踩死的。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰, 冰敷, 冰盖, 冰镐, 冰镐(登山用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接