La Vigne Blanche 2009 est la cuvée la plus réputée de notre domaine.
白葡园特酿2009是我们富盛名特酿。
Les ventes dans tout le pays, le produit est réputé en Asie du Sud-Est.
销售遍及全国,产品饮誉东南亚。
C'est un auteur réputé pour son impertinence.
这是一个以言行放肆而名作家。
La France est réputée pour ses fromages et ses vins.
法国因其奶酪和葡萄而称。
A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.
如果未得到答复,则被视为项目已通过审批。
Les principaux clients sont Mengniu, l'Iraq, Saint-Lu, et bien d'autres fabricants réputés.
主要客户有蒙牛、伊力、三鹿等知名厂家。
Le droit norvégien est toutefois réputé foncièrement compatible avec le droit international.
然而,挪威法律基本上被推定与国际法相一致。
Une fois le versement effectué, l'obligation est réputée avoir été exécutée.
一旦已向该被冻结帐户付,将视为已履行义务。
Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.
当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破。
La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.
因此,货物交付被视为在船舶上进行。
Les fonds provenaient d'une autre société de transfert de fonds somalienne réputée.
这笔资金起初是由索马里另一家名汇公司行汇划。
A défaut de manifestation de votre part, vous serez réputé avoir accepté ce nouveau service.
在你没有表达任何意见情况下,你将被视为已接受这项新服务。
C’est le pays de la mode, parce qu’il y a beaucoup de stylistes réputés.
她是时尚国度,这里有很名时装设计师。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国大学以其悠久历史和灿烂文化而闻名于世界。
Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.
当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄,它享誉世界。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚民法结果是结婚后被认定为成年人。
Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.
与一家重组金融机构非正式核查拟议财政机制。
Si le Comité ne réagit pas dans ce délai, la demande est réputée approuvée.
如10个工作日内661委员会没有采取行动,则申请将视为获得批准。
Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.
长久以来PS3系统就自称固若金汤,这一句就让它成了黑客们下手目标。
De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.
此外,把在拘留后所有诉讼程序视为国家机密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une cuisine super réputée, en tout cas dans le monde.
种非常有名料理,至少在世界范围内是这样。
Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .
在这些人中,有8420万人被 " 视为活着" 。
Baladez-vous dans le quartier de Triana réputé pour ses céramiques.
在以陶闻名特里亚纳区散步。
Ces grandes figures historiques sont réputées pour être des conquérants.
这些伟大历史人物都被称为是征服者。
A 1'600 mètres d’altitude, les Cameron highlands sont réputées pour la culture du thé.
金马仑高原海拔百米,以种植茶叶而闻名。
Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.
利摩日器与塞夫尔斯器,是法国最有声望两种器。
France des archéologues les plus réputés du pays.
在法国接受培训而得以留存下来。
La Belgique est réputée pour ses bandes dessinées.
比利时以其漫画书而闻名。
Notre base de données aujourd'hui est reconnue et réputée.
我们数据库是众所周知。
Des plats réputés comme chers et pas toujours légers.
而且这些被认为昂贵菜品热量也不低。
Le chocolat belge est réputé dans le monde entier.
比利时巧克力在全世界都很有名。
Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.
这所寄宿学校很有名,而她来自个更为贫寒家庭。
Et ironie du sort, il est aujourd'hui réputé pour préparer les meilleures galettes saucisse de toute la ville.
造化弄人,如他以做得出最好煎饼卷香肠而闻名于全市。
Pour répondre à cette question, un psychologue réputé avance une hypothèse.
为了回答这个问题,位著名心理学家提出了个假设。
En plus, regarde ce coucher de soleil. Il est réputé pour être l'un des plus beaux de Bali.
此外,看那夕阳。它被誉为巴厘岛最美地方之。
Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.
仅仅在以小个子著称意大利和葡萄牙人之前。
Et oui, la France est réputée pour ses grandes maisons de luxe.
是,法国以其大型奢侈品店而闻名。
Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.
面对敌人,他们完美地掌握了方阵技巧,他们军阵被认为是坚不可摧。
Dans ce contexte, Reeves est réputé pour avoir gardé son sang-froid en toutes circonstances.
即便如此,里夫斯在任何情况下都能保持冷静,他也因此而闻名。
Certainement, en effet, j'adore le vin français, il est réputé dans le monde entier.
当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释