有奖纠错
| 划词

Il a donc recommandé à la Section du transport aérien de résilier celui-ci.

因此,该股建议空运科终止此份合同。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont en outre le droit de résilier le contrat par consentement mutuel.”

方当事人还有权以相互同意方式终止特许权合同。”

评价该例句:好评差评指正

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就可更改或终止。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait conserver les expressions comme "voudra peut-être", "peut être prorogé" et "peut résilier".

诸如“不妨”、“得以延长期限”和“可终止”之类词应该保留。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme s'est avéré remarquablement résilient même en période de grave crise économique.

这种机制被证明严重经济危机时期适应能力也非常强。

评价该例句:好评差评指正

Les parties devraient en outre avoir le droit de résilier l'accord de projet par consentement mutuel.”

方还应有权经双 方同意后终止项目协议。”

评价该例句:好评差评指正

La seule pièce fournie est un accord que Polimex aurait pu résilier à tout moment.

证据是项Polimex任何时候都不能够中止决议。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses organismes pourraient également envisager de résilier les accords conclus avec eux.

联合国及其机构还可以考虑撤销当前与这些个人达成协定。

评价该例句:好评差评指正

L'accord des deux parties est le seul élément nécessaire pour modifier ou résilier leur contrat.

双方当事人达成协议是更改或终止其合同全部要求。

评价该例句:好评差评指正

L'article 11 de l'accord autorisait la KNPC à résilier unilatéralement l'accord sans encourir de pénalité.

协议第11条给予KNPC单方面终止合同权利,不会因行权利而受到相应处罚。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit à l'employeur de résilier le contrat d'emploi d'une femme enceinte, sauf si l'entreprise est liquidée.

雇主不得主动与孕妇解除劳动合同,企业破产被清理除外。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'acheteur a résilié le contrat au motif de sa non exécution par le fournisseur.

买方因而声称供应商未履行义务,并终止了合同。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de location ne peut être résilié que pour des raisons précises et dûment fondées.

租房合同只能基于特定、合理理由才能终止。

评价该例句:好评差评指正

Les baux existants seraient résiliés.

然后结束开发公司1号和2号大楼现有租约。

评价该例句:好评差评指正

Selon une première approche, le représentant de l'insolvabilité est tenu d'engager une action pour résilier le contrat.

种做法规定,要求破产代表采取行动终止合同。

评价该例句:好评差评指正

Un accord est requis pour que les parties puissent modifier une disposition de leur contrat ou résilier celui-ci.

双方当事人为能够更改合同条款或终止合同,需要达成项协议。

评价该例句:好评差评指正

La convention collective de travail peut être modifiée ou résiliée dans les conditions prévues par la loi (art. 21).

集体劳资协议可法律规定条件下修正或终止(第21条)。

评价该例句:好评差评指正

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,可以提前3个月终止合同。

评价该例句:好评差评指正

47) La législation de l'insolvabilité devrait prévoir que le représentant de l'insolvabilité peut choisir de résilier un contrat.

(47) 破产法应规定破产代表可选择拒绝某合同。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a informé le vendeur que la clause de paiement n'était pas acceptable et a résilié le contrat.

买方通知卖方支付条款无法接受,并终止合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrostriction, électrosynthèse, électrosystolie, électrotaxie, électrotechnicien, électrotechnique, électrothérapie, électrothermal, électrothermie, électrothermique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

B Nous nous réserverons la possibilité de résilier le contrat si ce minimum n'était pas atteint.

要是在一定的时间内达不到最低限额,我们保留终止代理的权利。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est à partir de là que les Acadiens ont vraiment été connus comme un peuple résilient.

正是从那时起,阿卡迪真正成为著名的坚韧不拔的民族。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Des contrats par dizaines difficiles à résilier.

数十个难以终止的合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

J'ai un bouton qui me permet de résilier.

- 我有一个按钮可以取消。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Les contrats d'électricité peuvent être résiliés à tout moment sans frais.

- 电力合同可以随时免费终止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Et du jour au lendemain, sans explication, on nous résilie le contrat.

一夜之间,没有解释,我们终止了合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On vous permet de résilier les abonnements dont vous ne voulez plus.

我们允许您取消不再需要的订阅。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bonjour, madame, je voudrais résilier mon contrat de téléphone mobile, car je pars à l'étranger.

您好,夫,我想终止我的手机合同,因为我要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Sur place, impossible de résilier son contrat.

当场,不可能解除他的合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Il a pu résilier en quelques clics avec un joli gain d'argent à la clé.

他只需点击几下就可以取消,并且赚了一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Il propose de résilier plus facilement un contrat souscrit en ligne.

它可以更轻松地终止在线签订的合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Dans le Gard, les gérants de ce camping ont vu leur contrat d'assurance résilié après une inondation.

在 Gard,该营地的管理员发现他们的保险合同在洪水后终止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Comme lui, dès aujourd'hui, les Français peuvent résilier en 3 clics leur contrat d'assurance habitation, automobile et emprunteur.

- 今天,像他一样,法只需单击 3 次即可终止他们的房屋、汽车和借款保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Mais certains consommateurs, comme cette étudiante, disent au contraire avoir eu beaucoup de mal à résilier leurs offres d'essai.

但有些消费者,比如这位学生,却说他们很难取消试用优惠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Il y a 2 semaines, il apprend que l'assureur de la commune va résilier tous les contrats en cours.

两周前,他得知该镇的保险公司将终止所有现有合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Le parcours du combattant pour résilier un engagement n'est pas encore tout à fait à la portée de tous.

终止承诺的障碍课程还不是每个都能做到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Résilier un contrat d'assurance, un parcours du combattant pour ces passants rencontrés ce matin.

- 终止保险合同,这是今天早上遇到的这些路的障碍。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si on arrive à le retrouver, on peut dire que notre système a été résilient.

如果我们能够恢复平衡,我们可以说我们的系统具有韧性。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Vous ne pouvez pas résilier le contrat avant un an. En revanche, vous pouvez le modifier quand vous le souhaitez.

你不能终止合同一。另一方面,你可以随时更改它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

E.Tran Nguyen: Il suffira d'appuyer sur un bouton pour pouvoir résilier n'importe quel contrat ou abonnement.

- E.Tran Nguyen:只需按下一个按钮即可终止任何合同或订阅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine, éléidome, éléis, élelelectro, élémane, élémate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接