有奖纠错
| 划词

Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.

山间回荡着雷

评价该例句:好评差评指正

La réponse doit, à l'évidence, être un « non » qui résonne haut et fort.

显然,回答肯定是响亮的“不”。

评价该例句:好评差评指正

Des pas résonnaient sur la chaussée.

马路上响着

评价该例句:好评差评指正

Des pas résonnaient sur la chausse.

刀路上响起

评价该例句:好评差评指正

Entend-tu le chant des Héros résonner?

你是否听见那英雄迴荡不已的歌

评价该例句:好评差评指正

Cette cloche résonne faiblement.

这个钟音很轻。

评价该例句:好评差评指正

Cette salle résonne bien.

这个大厅回响很好。

评价该例句:好评差评指正

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望他们的话语在我们中间引起共鸣。

评价该例句:好评差评指正

À Johannesburg, leurs voix ont résonné dans les principaux forums politiques.

在约翰内斯堡的关键政策论坛上,人们听到了社区的音。

评价该例句:好评差评指正

Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.

没有几分钟,就从村子里传出了枪

评价该例句:好评差评指正

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历的饥荒清晰烙印在国人的记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.

“新千年期伊始,《宣言》阐述的各项原则依然闪烁着光芒。

评价该例句:好评差评指正

Cette enceinte résonne de ces mandats, qui ont été répétés ici en de nombreuses occasions.

安理会会议厅的墙壁因这些标准而震动,因为这些标准以前曾多次在这里回响。

评价该例句:好评差评指正

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革的呼

评价该例句:好评差评指正

Ces filins métalliques, semblables aux cordes d'un instrument, résonnaient comme si un archet eût provoqué leurs vibrations.

这些钢索仿佛是乐器上的张无形的弓拉着发出飕嗦振荡的响

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, résonne encore de manière valable la parole de Jésus «Duc in altum» (Lc 5, 4).

在此背景下,耶稣的话——“划到深处”(路5,4)再次显得十分有益。这句话,“邀请我们感激过去、热衷现在、胸怀未来”。

评价该例句:好评差评指正

Les populations afghanes attendent de voir des résultats à la hauteur des belles paroles qui ont résonné à Paris.

阿富汗人民正等待看到能够证明我们在巴黎讲的不是空话的那种结果。

评价该例句:好评差评指正

Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.

与客户产生共鸣,才是沟通的最高境界,与客户双赢,才是我们的目的。

评价该例句:好评差评指正

Mais, tandis que nos paroles résonnent encore, ces problèmes ne cessent de peser lourdement sur les êtres humains.

但是,言犹在耳,这些问题继续给人类造成沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Échanger des expériences, développer des technologies, construire l'avenir sont des mots qui devraient résonner et orienter nos travaux.

“交流经验”、“发展技术”和“建设未来”的概念应该响彻和指导我们的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite, fluphénazine, fluprednisolone, flurongite, flush, flusspath,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour toute réponse, un bruit grossier résonna dans le couloir.

回答响亮、刺耳、像气球泄气似噗噗响声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky pleurait si fort que ses sanglots résonnaient dans toute la clairière.

闪闪哭得伤心极了,她哭声在空地上回荡。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au cinquième ou sixième coup de pioche le fer résonna sur du fer.

掘到第五下或第六下时,鹤嘴锄碰到了一样铁东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une leçon qui est compliquée, qui résonne en plus encore aujourd'hui !

复杂一课,甚至今天仍然有共鸣!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le haut-parleur qui résonna dans le hall recouvrait la lin de sa phrase.

机场广播又响起来了,苏珊没有说完那句话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron et Hermione poussèrent une exclamation de joie qui résonna dans toute la salle.

罗恩赫敏欢呼声在高高房间里回荡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le gémissement de terreur qui résonnait dans sa tête l'empêchait de réfléchir clairement.

哈利头脑中掠过一阵恐慌,已无法正常地思考。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J’ai frappé de colère les murs où ta vois résonnait encore, mais j’ai voulu comprendre.

我愤怒地敲打还回响着你声音墙壁,但我想要理解。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux timbres d'ambulance résonnèrent dans le lointain.

从远处传来两下救护车铃声。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La voix du Consul suprême a soudain résonné au coeur de l'espace obscur

这时我听到最高执政官声音在整个黑色空间响了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un étrange tintement résonnait dans ses oreilles.

耳朵里有一种奇异声音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Très loin, le timbre d'une ambulance résonna.

一辆救护车铃声从很远地方传过来。

评价该例句:好评差评指正
《数码宝贝》法语版

Dis moi est-ce que notre appel va résonner?

告诉我 我们电话否会响起?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, en retour, quelques piécettes d’argent résonnaient dans sa poche.

而且在口袋里还叮玲当啷地响着几块找回来银币。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Soudain, un véritable appel de trompette résonna dans la forêt.

突然森林里传出喇叭似一阵长鸣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aucun autre bateau en vue droit devant, résonna le talkie-walkie.

目标前方已没有任何船只。”斯坦顿步话机响了起来。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La cloche résonne dans la vallée.

钟声在山谷回响。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au moment où le doigt de Bonacieux résonna sur la porte, les deux jeunes gens sentirent bondir leur cœur.

波那瑟手指敲得门砰砰响时,屋里一对年轻人觉得心怦怦乱跳。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La voix du pilote se mit à résonner dans la salle.

飞行员声音很快在观察室里响了起来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La phrase d'Hebert avait résonné dans la grande salle vide.

艾伯特教授话在这个空荡大厅里引发了不少回音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil, fluviatile, fluvio, fluvioglaciaire, fluvio-glaciaire, fluviographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接