1.Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
1.这方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
2.Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
2.山间回荡着雷声。
3.Des pas résonnaient sur la chaussée.
3.马路上响着脚步声。
4.Des pas résonnaient sur la chausse.
4.刀路上响起脚步声。
5.Entend-tu le chant des Héros résonner?
5.你是否听见那英雄迴荡不已的歌声?
6.Cette cloche résonne faiblement.
6.这个钟声音很轻。
7.Cette salle résonne bien.
7.这个大厅回响很好。
8.Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.
8.希望他们的语在我们中间引起共鸣。
9.À Johannesburg, leurs voix ont résonné dans les principaux forums politiques.
9.在约翰内斯堡的关键政策论坛上,人们听了社区的声音。
10.Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
10.没有几分钟,就从村子里传出了枪声。
11.La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.
11.爱尔兰历上经历的饥荒仍清晰烙印在国人的记忆之中。
12.Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
12.“新千年期伊始,《宣言》阐述的各项原则依然闪烁着光芒。
13.Cette enceinte résonne de ces mandats, qui ont été répétés ici en de nombreuses occasions.
13.安理会会议厅的墙壁因这标准而震动,因为这标准以前曾多次在这里回响。
14.L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.
14.大会中继续回响着要求联合国改革的呼声。
15.Ces filins métalliques, semblables aux cordes d'un instrument, résonnaient comme si un archet eût provoqué leurs vibrations.
15.这钢索仿佛是乐器上的弦,被一张无形的弓拉着发出飕嗦振荡的响声。
16.Dans ce contexte, résonne encore de manière valable la parole de Jésus «Duc in altum» (Lc 5, 4).
16.在此背景下,耶稣的——“深处”(路5,4)再次显得十分有益。这句,“邀请我们感激过去、热衷现在、胸怀未来”。
17.Les populations afghanes attendent de voir des résultats à la hauteur des belles paroles qui ont résonné à Paris.
17.阿富汗人民正等待看能够证明我们在巴黎讲的不是空的那种结果。
18.Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
18.与客户产生共鸣,才是沟通的最高境界,与客户双赢,才是我们的目的。
19.Mais, tandis que nos paroles résonnent encore, ces problèmes ne cessent de peser lourdement sur les êtres humains.
19.但是,言犹在耳,这问题继续给人类造成沉重负担。
20.Échanger des expériences, développer des technologies, construire l'avenir sont des mots qui devraient résonner et orienter nos travaux.
20.“交流经验”、“发展技术”和“建设未来”的概念应该响彻和指导我们的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Pour toute réponse, un bruit grossier résonna dans le couloir.
回答他的是响亮、刺耳、像气球泄气似的噗噗的响声。
2.Winky pleurait si fort que ses sanglots résonnaient dans toute la clairière.
闪闪哭得伤心极了,她的哭声空地上回荡。
3.Le haut-parleur qui résonna dans le hall recouvrait la lin de sa phrase.
机场的广播又响起来了,苏珊没有说完那句话。
4.C'est une leçon qui est compliquée, qui résonne en plus encore aujourd'hui !
这是复杂的一课,甚至今天仍然有共鸣!
5.Ron et Hermione poussèrent une exclamation de joie qui résonna dans toute la salle.
罗恩和赫敏的欢呼声高高的房间里回荡。
6.Auriez-vous peur, cher d’Artagnan ? dit-elle d’une voix aiguë et railleuse qui résonna étrangement dans l’obscurité.
“您大概害怕了,亲爱的达达尼昂?”年轻女人那尖锐的带着嘲弄的吼叫,黑暗的空间肆虐地回荡。
7.La voix du Consul suprême a soudain résonné au coeur de l'espace obscur
这时我听到最高执政官的声音黑色空间响了起来。
8.La phrase interdite ne cesse de résonner.
被禁止的语言不断回响。
9.Un étrange tintement résonnait dans ses oreilles.
耳朵里有一种奇异的声音。
10.Deux timbres d'ambulance résonnèrent dans le lointain.
从远处传来两下救护车的铃声。
11.Dis moi est-ce que notre appel va résonner?
告诉我 我们的电话是否会响起?
12.Mais, en retour, quelques piécettes d’argent résonnaient dans sa poche.
而且他口袋里还叮玲当啷地响着几块找回来的银币。
13.Harry entendit le dernier mot résonner dans la Grande Salle.
哈利听见帽子向餐厅喊出了最后那名字。
14.Soudain, un véritable appel de trompette résonna dans la forêt.
突然森林里传出喇叭似的一阵长鸣。
15.Aucun autre bateau en vue droit devant, résonna le talkie-walkie.
目标前方已没有任何船只。”斯坦顿的步话机响了起来。
16.Des bruits de pas précipités résonnèrent dans le couloir.
走廊上响起了急促的脚步声。
17.La cloche résonne dans la vallée.
钟声山谷回响。
18.Les dernières paroles murmurées par le Colmateur résonnèrent à ses oreilles.
泰勒的最后几句话他耳边回荡。
19.Comment ces points résonnent-ils en toi?
这些建议对你来说有什么感想吗?
20.Elles résonnent le dimanche de Pâques et apportent aux enfants les chocolats.
复活节的周日钟会重新响起,给孩子们带来巧克力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释