有奖纠错
| 划词

L'atmosphère était détendue et amicale et les visiteurs et le requérant se sont vu offrir des rafraîchissements.

气氛是轻松的和友好的,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮

评价该例句:好评差评指正

Des rafraîchissements seront servis dans ces deux salons de 8 heures à 8 h 50, avant l'ouverture du Sommet.

上午8时至8时50分,在首脑会议开始之前,两处都备有点供品尝。

评价该例句:好评差评指正

Lors du décès d'un membre de la famille, une partie participe à la veillée funèbre alors que l'autre partie prépare des rafraîchissements pour ceux qui arrivent pour présenter leurs condoléances.

如果有家庭成员死亡,一些成员服丧的同时,其他kaitasi成员则忙着准备吊唁期间的点

评价该例句:好评差评指正

L'achat d'aluminium destiné à la production de récipients pour boissons et rafraîchissements par l'entreprise cubaine ENVAL en passant par la firme ALCAN Brasil n'a pu se faire, celle-ci ayant reçu une mise en garde de sa maison mère aux États-Unis.

ENVAL公想通过西ALCAN公购买铝,用于生产饮没有买成,因为该西公收到它在美国的总公的警告信。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, plus de 1 500 membres de la Mission ont suivi une formation générale ou un cours de rafraîchissement des connaissances sur le code de conduite des Nations Unies et sur les questions relatives à l'exploitation et aux abus sexuels.

在本报告所述期间,特派团有超过1 500名人接受了关于联合国行为守则以及性剥削和性虐待的基本上岗培训或复习培训。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Département a assuré la formation de 21 nouveaux coordonnateurs résidents assurant la fonction de responsable désigné pour les questions de sécurité, élaboré les programmes normalisés d'initiation et de rafraîchissement des connaissances pour les agents de sécurité et collaboré avec les organismes concernés des Nations Unies à la normalisation et la présentation de la formation à l'utilisation d'une trousse médicale d'intervention d'urgence.

此外,安保部对指定负责安保事务的21名新任命的驻地协调员进行了安保培训,拟订了安保干事上岗和复习标准培训方案,并与联合国相关组织协作,以统一模式订立和推出创伤急救包培训。

评价该例句:好评差评指正

La section de la formation et du perfectionnement du Département a continué à dispenser des programmes de formation en matière de sécurité, notamment une nouvelle formation initiale obligatoire de deux jours pour les responsables désignés nouvellement affectés, la formation de l'équipe de gestion de la sécurité, un programme de certification en matière de sécurité pour les nouveaux coordinateurs de la sécurité sur le terrain et un programme de rafraîchissement des connaissances pour les agents de sécurité du Département.

安保部培训和发展科在实施安保培训方案方面继续取得进展,包括最近为新任命的指定官员举办为期两天的强制性上岗培训,举办安保管理小组培训、为新的外地安保协调干事开办安保认证课程,为在安保部工作的安保人员开办复习培训课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Segrais, ségrais, ségrégabilité, ségrégabllité, ségrégateur, ségrégatif, ségrégation, ségrégationnisme, ségrégationniste, ségrégativement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On apporta des rafraîchissements à l’avocat et à l’accusé.

有人给律师和被告送来饮

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Après tous ces efforts, je crois qu’on a bien mérité un petit rafraîchissement.

在这番努力之后,我觉得我们值得凉快一下。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Euh. Oui, et aussi pour le rafraîchissement des quartiers.

恩。是的,而且也会使这个街区更加凉爽。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle a dû les faire venir avec les musiciens, les chaises et les rafraîchissements.

她多半是靠了这些音乐家,这些舒服的椅子,还有可口的饮他们吸引来的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il se dirigea vers une console où se trouvait un plateau de rafraîchissements et se servit un grand verre d'eau.

他走到摆满饮品的矮桌前,倒了一杯水喝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le bus possède aussi le Wi-Fi et un accès à plusieurs rafraîchissements gratuits.

- 巴士还提供无线网络连接和多种免费茶点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合

Christophe, l’Europe : simple rafraîchissement ou grand changement ?

Christophe,欧洲:简单的提神还是大的改变?

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mr. Olbinett s’occupa très-activement à faire circuler les rafraîchissements que trente degrés de chaleur rendaient nécessaires. Un demi-baril de scotch-ale y passa tout entier.

30度的气温热得大家感到有喝冷饮的必,所以司务长奥比尔忙个不休。在这个时候,苏格兰啤酒最为畅销。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Françoise Vittel : Voulez-vous un café ? Un rafraîchissement ?

弗朗索瓦丝·维尔:你喝杯咖啡吗?茶点?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

D.Mascret: La priorité, c'est le rafraîchissement.

- D.Mascret:任务是茶点。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce qui ressemble d'abord à un rafraîchissement bienvenue tourne vite au supplice. Au bout de trente secondes, j'ai les jambes frigorifiées par l'eau.

看似惬意的活动很快就变成了一场折磨。三十秒后,我的腿被水冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il me fit l’honneur de m’y inviter. Je fus très bien placée ; on servit aux dames des rafraîchissements entre la messe et l’exécution.

我很荣幸的被邀观礼。坐着上席,弥撒祭和行刑之间的休息时期,还有人侍候女太太们喝冷饮。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le commandant de bord venait de nous autoriser à détacher nos ceintures de sécurité. L'hôtesse poussait son chariot dans l'allée, servant des rafraîchissements aux passagers des premiers rangs.

本次航班的机长刚刚通过广播宣布机上的乘客可以解开安全带了。空姐沿着走廊推着餐车,从第一排开始为乘客提供各种饮

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Probablement, répondit Ivory en riant de bon cœur. Et si nous allions discuter de tout cela autour d'un rafraîchissement dans le jardin. L'air est doux, autant en profiter.

“应该是吧。”伊沃里回答道,笑容非常亲切,“不如我们去花园里接着聊吧,室外的空气新鲜,应该出去好好享受一下。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À chaque carrefour il y avait un orchestre, des buffets et des rafraîchissements ; les promeneurs s’arrêtaient, des quadrilles se formaient et l’on dansait là où il plaisait de danser.

在小径的每一个交叉口上,都有一队乐队,桌子四散摆开,上面堆满了各种饮和点心。来宾们收住脚步,组成四对一组的舞队,各自随意选了一块地方跳起舞来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce refus d’accepter un rafraîchissement lui semblait une hypocrisie des plus odieuses ; les prêtres godaillaient tous sans qu’on les vît, et cherchaient à ramener le temps de la dîme.

在他看来,拒绝喝酒是最讨厌的装模作样;哪一个教士在没有人看见的时候不大吃大喝,总想恢复大革命以前的生活?

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Dites donc, Tintin, que diriez-vous d'un petit rafraîchissement ?

评价该例句:好评差评指正
法语视听说IV-2020

Dès que les boissons sont bien fraîches, un voyant lumineux s'allume pour vous indiquer que vous pouvez les retirer et profiter du rafraîchissement.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

– Je pensais que vous alliez me proposer des rafraîchissements, dit Dumbledore à l'oncle Vernon, mais d'après ce que j'ai pu observer jusqu'à présent, il semble que ce serait d'un optimisme proche de la sottise.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


seiche, séid, séide, seidozérite, seieur, seif, seiffeur, seigle, Seignelay, seigneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接