1.Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
1.医生给我的孩子接种了犬疫苗。
2.Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
2.〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
3.Une rage de dents est à son paroxysme .
3.牙痛痛到了极点。
4.Rage d'amour est pire que mal de dents.
4.热的爱情所带来的痛苦比牙痛更痛.
5.Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
5.土匪活动加剧,变得十分猖獗。
6.Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.
6.为1万只狗接种了犬病疫苗。
7.Il est fou de rage.
7.气得发。
8.Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
8.们国家肆虐多年的战争中,她的母双双遇难。
9.La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
9.暴力依旧,毫无好转,无辜的生命。
10.Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
10.我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。
11.Ils font rage dans de trop nombreux endroits du monde.
11.战争和冲突猖獗的地区实太多。
12.Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
12.冲突发生时,平民也会流离失所。
13.Les conflits en Iraq et en Afghanistan continuent de faire rage.
13.伊拉克和阿富汗冲突强度未减。
14.Les attentats sont l'expression d'une rage, d'une haine inadmissibles.
14.这些袭击是无法容许的仇视和暴力的表现。
15.Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.
15.我们继续保持希望,而战争却继续肆虐。
16.Le vent fait rage.
16.风怒号。
17.Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
17.不过,达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
18.Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.
18.然而,该大陆许多地区仍然存冲突。
19.Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.
19.此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。
20.Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.
20.巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内的冲突仍继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est la moelle épinière d'un lapin contaminé par la rage.
这是狂病毒感染的兔子的脊髓。
2.Mais Harry était aveuglé par la rage.
但是,正在不顾一切的狂怒之中。
3.Aujourd'hui on va parler colère rage et désespoir.
今天我们要谈论一下生气、愤怒和绝望。
4.Quelle indigne faiblesse ! se dit-il avec rage.
“这软弱真丢人!”于连愤怒地对自已说。
5.Une hydrophobie ? A-t-il attrapé la rage ?
“我所知,恐水症就是狂病!”
6.Il débuta ses recherches sur la rage en 1880.
他于1880年开始了关于狂病的研究。
7.Julien le trouva gaillard, la rage de l’aristocratie le désennuyait.
于连发现他精神饱满,贵族的狂怒消除了他的烦闷。
8.Harry se surprit à trembler de rage et de haine.
觉得心里充满了愤恨,身上直发抖。
9.Le visage de Mr Croupton était crispé par la rage.
克劳奇先生气得板紧了脸。
10.Cinq minutes plus tard, Ron les rattrapa, écumant de rage.
五分钟以后罗恩赶上了他们,气得不可开交。
11.Le jeune policier tira avec rage le commissaire par la manche.
年轻警官生气地将史强拉到一边。
12.Rusard paraissait fou de rage. —...
费尔奇的声音简直有些歇斯底里了。
13.J'ai eu un fou rire, il était fou de rage, De Niro.
我笑疯了,他气疯了,德尼罗。
14.Il entre souvent dans des rages folles qui terrorisent tout le monde.
他经常会勃然大怒,使每个人都心生恐惧。
15.Le commandant Farragut tordait avec rage l’épaisse touffe de poils qui foisonnait sous son menton.
法拉格特舰长烦躁地摸着下巴上茂密的胡须。
16.Elle n'attendait qu'une occasion pour exprimer sa rage.
她只是在等待一个机会来表达她的愤怒。
17.L'Académie proposa alors de créer un établissement destiné à traiter la rage.
科学院因此提议建立一个机构专门用于治疗狂病。
18.Porthos écuma de rage et fit un mouvement pour se précipiter sur d’Artagnan.
托斯怒不可遏,准备向达达尼昂扑过去。
19.La dernière fois que Harry avait vu Hermione dans une rage semblable, elle avait giflé Malefoy.
上次看见赫敏气成这样,是她打了德拉科·马尔福一记耳光的时候。
20.Ça rend ma mère folle de rage.
妈妈为这都快急疯了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释