有奖纠错
| 划词

1.En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.

1.靠近以后,这两个伙伴报告说他们“鳐第一次国际代表大会”

评价该例句:好评差评指正

2.Un indice couramment employé pour évaluer l'activité chromosphérique, l'indice S, est calculé à partir des flux de ces deux raies.

2.利用这两条线中的通量,产生一个广泛使用的色球活动指数,S指数。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.

3.通过分析发现,捕获的既有沿岸鱼种,也有大洋鱼种,其中包括这样的大类:鲨鱼、鳐鱼、其他孔鳐、石首鱼、其他短须石首鱼、大西洋带鱼、其他叉尾带鱼、其他海鱼、其他车虾。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle dresse une carte de la répartition des élasmobranches et constitue des archives numériques des illustrations et opuscules ayant trait aux requins et aux raies.

4.粮农组织正在制作软骨鱼的分布图,编制鲨鱼和魟的图示和绍数字档案

评价该例句:好评差评指正

5.L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

5.乌克兰报告,它正在对亚述海和黑海附带捕获软骨动物(鳐和鲨鱼)的情况进行专门清查。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle gère les stocks chevauchants suivants : plie canadienne, capelan, morue, flétan noir, sébaste, raie, crevette, encornet, merluche blanche, plie cynoglosse et limande à queue jaune.

6.西北大西洋渔业组织负责理的跨界种群有美洲鲽、毛鳞鱼、鳕鱼、马舌鲽、鲈鲉鳐鱼、虾、乌贼、无须鳕、美首鲽和黄尾鲽。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle met également au point une version révisée et enrichie du catalogue des requins du monde, ainsi qu'un catalogue des batoïdes du monde (raies au sens large).

7.粮农组织还在修正和增编“全世界的鲨鱼”目录及其全世界的鳐(鲨鱼和魟)目录。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO), qui est également habilitée à réglementer la pêche en eau profonde, vient d'ajouter trois espèces à son régime réglementaire : la sébaste, la merluche blanche et la raie.

8.北大西洋渔业组织也有权鱼捕捞活动,它刚刚在它的制度里增三个种群(鲈鱼由、白无须鳕和

评价该例句:好评差评指正

9.Les raies d'émission H (396,8 nm) et K (393,4 nm) de Ca II qui proviennent des régions du Soleil où le champ magnétique est plus puissant sont plus intenses que celles provenant des autres régions.

9.太阳磁场集中地区发射的Ca II H (396.8nm)和K(393.4nm)射线比起非磁性地区要强得多。

评价该例句:好评差评指正

10.Différents modèles chromosphériques pour des étoiles de même B-V que le Soleil (0,65) ont été définis afin de vérifier si l'écart de Vaughan-Preston provenait d'une modification des raies d'émission de Ca II provoquée par la variation verticale de la température chromosphérique.

10.对B-V与太阳(0.65)等同的恒星的不同色球模式进行计算,以找出Vaughan-Preston 间隙的成因,即这是否是Ca II线对随高度而发生不同变化的色球温度的反应。

评价该例句:好评差评指正

11.Par exemple, la diversité et l'abondance des espèces de poissons de grande taille, y compris les requins, les raies, les thons, les espadons et les thyrsites (escoliers) à proximité de certains monts sous-marins tropicaux sont beaucoup plus importantes que dans les eaux océaniques avoisinantes.

11.例如,有些热带海隆周围的大鱼类(包括鲨鱼、鳐金枪鱼、箭鱼和蛇鲭)的多样性和数量比周围洋区要高得多。

评价该例句:好评差评指正

12.Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

12.作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它的目的是研究银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次对导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观测。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est fait obligation aux pêcheurs à la senne coulissante de remettre à l'eau promptement, autant que faire se peut et sans leur causer de dommage, les requins, marlins, raies, dorades et autres espèces non visées, y compris les tortues marines et de se former aux méthodes à appliquer pour remettre à l'eau des espèces capturées accidentellement.

13.大型围网业者被要求在可行的情况下立即释放未受伤害的鲨鱼、尖嘴鱼、鳐鱼、旗鱼及包括海龟在内的其它非目标物种,并接受一些有关释放方法的培训。

评价该例句:好评差评指正

14.À cet égard, les États-Unis d'Amérique ont mentionné leur contribution à la promotion des mesures de conservation et de gestion des stocks auparavant non réglementés de raies de l'Atlantique Nord et autres espèces présentes dans la zone de réglementation de l'OPANO et à l'interdiction de l'enlèvement illégal des nageoires de deux types de requins pélagiques de l'Atlantique dans la zone de compétence de la CICTA.

14.在这方面,美国提到该国在促进对以前北大西洋渔业组织制区内未制的北大西洋鳐鱼和其他鱼种采取养护和理措施方面所作的贡献,以及禁止在大西洋金枪鱼委会辖区内切割两种大西洋深海鲨鱼鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

1.Où faites-vous la raie ? Au milieu ou sur le côté ?

在什么地方?中分还是侧分?

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.J'ai lancé un jus avec la raie du loup, en fait.

我已经用狼做了个汁。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

3.C'est pas la peine, j'ai peur que tu le raies.

没事的,我怕你把它划破

「地道法语短句」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

4.Et donc, derrière, l'idée est venue de mettre la raie, finalement.

接着,我想到了要加入鳐鱼。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Et pour finir, il va sûrement vous demander de quel côté vous faites la raie.

最后他肯定会问你,头路要留在哪

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Maintenant, dans la rue déserte et noire, la porte envoyait seule une raie de jour.

现在,在荒凉黑暗的马路上,只剩下从那扇门里射出的芒。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Et même là, certaines raies ont une piqûre mortelle !

即使在有泻湖的岛屿上,黄貂鱼也可能致

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Tous les éclats tranquilles des murailles de glace s’étaient alors changés en raies fulgurantes.

倾刻,冰壁上所有平静的亮刹时间变成了<span class="key">道道闪

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
水年华第

9.Et la raie de jour qui était sous sa porte a disparu.

门下的那线亮也随之又消失。

「水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
科技生活

10.Les données sur les raies sont plus rares mais leur destin sans doute identique.

关于鳐的数据相对较少,但它们的运很可能相同。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Il était dix heures. Une raie de soleil entrait par la fenêtre entr’ouverte.

此刻已是十点钟了。道太阳从半开的窗缝里透进屋来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

12.La raie, c'est cette démarcation ici entre une partie des cheveux et l'autre partie

就是这条分界线,部分头发与另部分头发之间的分界线。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
科技生活

13.Mais pourquoi les raies se donnent-elles autant de peine ?

但为什么鳐要如此费劲呢?

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Elle le regarda fixement, l’air sérieux, avec un pli qui lui traversait le front d’une raie noire.

她用眼睛愣愣地望着他,表情严肃,额头上皱起道深深的皱纹。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Ce louchon d’Augustine ayant osé dire qu’elle aimait la raie, Clémence lui ferma le bec d’une bourrade.

那个小徒工奥古斯婷竟斗胆说出喜欢吃扁鱼克莱曼斯巴掌打得她闭上了嘴。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
科技生活

16.Le requin bleu et la pastenague violette, une espèce de raie, y sont particulièrement victimes de pêches accidentelles.

蓝鲨和紫黄貂鱼是鳐特别容易成为意外捕捞的受害者。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

17.C'est ça qui va amener la cohérence en bouche de la texture entre l'ajout de cochon et la raie.

这正是让猪肉和在嘴里融合的关键

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
科技生活

18.Il semble néanmoins que là où les populations de requins ont disparu, celles des raies se soient intensifiées.

不过,在鲨鱼种群消失的地方,鳐的种群乎有所增加。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Sa couleur isabelle, les raies et les caractères qui l’ornaient comme autant d’hiéroglyphes, en faisaient un bibelot rare.

它的浅黄颜色,像用象形文字描绘在上面的线条和花纹,使它成为件希有的珍玩。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Il voyait presque les rouages tourner sous les épais cheveux bruns, séparés par une raie bien nette, de l'oncle Vernon.

他几乎能看到姨丈在想什么。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接