有奖纠错
| 划词

1.Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

1.但担心驾照吊销并不是让人放慢车速动机

评价该例句:好评差评指正

2.Le poids des années ralentissait sa marche.

2.他年迈体衰, 步履迟缓了。

评价该例句:好评差评指正

3.Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

3.大雾使公路交通速度放慢

评价该例句:好评差评指正

4.Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

4.〈引申义〉赶队伍之后, 他放慢了脚步。

评价该例句:好评差评指正

5.Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

5.火车行愈慢,他速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

评价该例句:好评差评指正

6.L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

6.个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

评价该例句:好评差评指正

7.Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

7.由于健康方面制,她们速度大受影响

评价该例句:好评差评指正

8.Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

8.玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

评价该例句:好评差评指正

9.En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

9.世界贸易增长速度尤其明显放慢。

评价该例句:好评差评指正

10.Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

10.如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正

11.Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

11.但是,我们仍然面困难,阻碍我们进展。

评价该例句:好评差评指正

12.Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

12.最近几年,婴儿死亡率虽然没有升,但是其下降速度十分缓慢

评价该例句:好评差评指正

13.Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

13.他们工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

评价该例句:好评差评指正

14.En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

14.最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

评价该例句:好评差评指正

15.Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

15.经过条河,司机放慢速度让我拍照。

评价该例句:好评差评指正

16.De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

16.同样,侦查员离职也会放慢审判速度。

评价该例句:好评差评指正

17.L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

17.今年,莫斯塔尔市政府合工作放慢了很多。

评价该例句:好评差评指正

18.La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

18.到两年期后期,澳大利亚强劲经济成长放缓了,但仍然是正成长。

评价该例句:好评差评指正

19.Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

19.汽车到十字路口应该减速行驶

评价该例句:好评差评指正

20.Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

20.关税使出口贸易减少

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caboter, caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

1.Je vous demande des sacrifices pour ralentir l'épidémie.

我希望大家做出必要的牺牲来控制疫情的发展速度

「法统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

2.Après deux années euphoriques, le marché immobilier ralentit.

经过两年欣欣向荣的市场行情,法房地产市场的发展速度正在放缓

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.Il n'avait qu'à ralentir pour me laisser passer.

他在我要超车的时候只减速了。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
科学生活

4.Là encore, en l'absence d'atmosphère, il n'y a rien pour les ralentir.

再说一遍,有大气层,就有什么可以减缓它们的速度

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

5.Ça serait aussi la meilleure façon de ralentir l'apparition des rides sur mon doux visage.

这也将是延缓我细嫩的脸上出现皱纹的最好方法。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
科学生活

6.Appuyons sur le bouton et ralentissons le temps.

让我们按下按钮,让时间慢下来

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

7.Le phénomène de la dépigmentation, vraiment, tend à ralentir.

实际上,脱色素现象趋于减慢

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Il ralentit le pas pour chercher à les voir.

放慢了脚步,想看看她们。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Jamais sa chute n'a semblé le voir ralentir.

他的坠落似乎从未让他放慢脚步

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Le Détraqueur ralentit mais le sortilège ne fonctionna pas.

摄魂怪的动作放慢了,但咒语并全生效。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

11.En Afrique, ça ne ralentit pas autant qu'en Europe.

在非洲,增长速度有欧洲那么快。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

12.– Je ne peux pas ralentir, il nous colle au train !

“我现在不能减速后面的车就快贴到我们的车屁股了!”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
家地理

13.Vous prenez de l'âge, mais vous ne ralentissez pas.

你年纪大了,但速度并减慢

「家地理」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

14.Susan ralentit et la population se regroupa autour du véhicule.

苏珊放慢车速,大家立时就围拢在了她的车旁。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

15.Voitures en flammes pour ralentir l’avancée des forces de l’ordre.

燃烧的汽车减缓了警察的前进。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

16.Donc, si vous voulez parler vite, en réalité, il faut ralentir.

所以如果你想说得快,实际上你必须放慢速度

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Elle ralentissait le pas en arrivant.

她在将到的地方放缓了脚步。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.Donc c'est surtout ça qui nous... Ça nous ralentit pas mal.

这让我们… … 让我们进展缓慢。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Mais cet air irrespirable ralentit les secouristes, voire condamne les éventuels survivants.

但是这种难以呼吸的空气会减缓救援人员的速度,甚至会让潜在的幸存者死亡。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

20.Vous pouvez aussi ralentir la vidéo si vous voulez dans les réglages.

你还可以在设置中放慢视频播放速度。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabriolet, cabrouet, cabus, CAC, caca, cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接